Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vais
gagner,
je
compte
pas
sur
la
loterie
I'm
gonna
win,
I
don't
count
on
the
lottery
Avec
son
corps,
je
veux
faire
de
la
poterie
With
your
body,
baby,
I
wanna
make
pottery
Le
shit
est
bel
et
bien
fourni
par
l'Octris
The
shit
is
well
and
truly
supplied
by
the
Octris
Je
fais
c'que
j'veux
mais
je
nuis
pas
à
autrui
I
do
what
I
want
but
I
don't
harm
others
Si
t'es
un
con,
on
peut
pas
faire
de
compromis
If
you're
a
fool,
we
can't
make
compromises
Regarde
moi
dans
les
yeux,
ça
va
s'passer
comme
promis
Look
me
in
the
eyes,
it's
gonna
happen
as
promised
Si
tu
me
saoûles,
je
vais
passer
à
l'ironie
If
you
annoy
me,
girl,
I'll
turn
to
irony
Tu
fais
comme
si
t'aimes
pas,
le
son
tu
l'as
remis
You
act
like
you
don't
like
it,
but
you
played
the
song
again
Dans
le
resto,
je
mange
un
plat
du
liban
In
the
restaurant,
I'm
eating
Lebanese
food
Être
un
bon
zin,
ça
me
paraît
évident
Being
a
good
dude
seems
obvious
to
me
Elle
vient
ce
soir,
c'est
super
excitant
You're
coming
tonight,
it's
super
exciting
On
essaie
d'bosser
tout
en
profitant
We
try
to
work
while
enjoying
ourselves
J'ai
plus
le
temps
de
regarder
l'aiguille
I
no
longer
have
time
to
watch
the
clock
Si
y
a
des
belles
filles,
on
les
séduit
If
there
are
beautiful
girls,
we
seduce
them
On
a
des
plans
pour
des
prix
réduits
We
have
plans
for
discounted
prices
Quand
on
voit
Le
Zin,
on
dit
c'est
lui
When
we
see
The
Dude,
we
say
it's
him
C'est
pas
elle
mais
elle
lui
ressemble
tellement
It's
not
her
but
she
looks
so
much
like
her
Excuse-moi,
je
m'en
veux
tellement
Excuse
me,
I
blame
myself
so
much
Où-est
l'argent,
si
y
en
a
tellement?
Where's
the
money,
if
there's
so
much
of
it?
On
batît
jusqu'au
démantèlement
We
build
until
the
dismantling
C'est
pas
elle
mais
elle
lui
ressemble
tellement
It's
not
her
but
she
looks
so
much
like
her
Excuse-moi,
je
m'en
veux
tellement
Excuse
me,
I
blame
myself
so
much
Où-est
l'argent,
si
y
en
a
tellement?
Where's
the
money,
if
there's
so
much
of
it?
On
batît
jusqu'au
démantèlement
We
build
until
the
dismantling
On
a
rien
à
voir
même
si
t'es
à
côté
We
have
nothing
in
common
even
if
you're
next
to
me
Le
gouvernement
fait
rien,
il
est
ligoté
The
government
does
nothing,
it's
tied
up
J'vais
pas
soutenir
un
zin
parce
qu'on
m'a
dit
de
voter
I'm
not
gonna
support
a
dude
just
because
I
was
told
to
vote
Tout
le
monde
ouvre
sa
gueule,
personne
va
boycotter
Everyone
opens
their
mouth,
no
one
will
boycott
Si
j'suis
pas
d'accord,
bah,
le
zin,
je
l'annule
If
I
don't
agree,
well,
dude,
I
cancel
him
J'ai
écouté
ton
truc,
j'ai
trouvé
ça
nul
I
listened
to
your
thing,
I
thought
it
sucked
Je
fume
sur
la
plante,
je
prends
pas
de
pilule
I
smoke
the
plant,
I
don't
take
pills
J'me
sens
enfermé
comme
dans
un
cubicule
I
feel
trapped
like
in
a
cubicle
Pour
changer
le
monde,
on
reste
des
nuits
debout
To
change
the
world,
we
stay
up
all
night
J'ai
fini
la
bûche,
faut
reprendre
un
zedou
I
finished
the
joint,
gotta
get
another
one
Elle
veut
qu'on
se
revoit,
elle
me
fait
les
yeux
doux
She
wants
to
see
me
again,
she's
giving
me
the
sweet
eyes
Je
rentre
chez
moi
et
j'suis
encore
ré-bou
I
go
home
and
I'm
still
high
again
Quand
j'allume
CNews,
je
suis
abasourdi
When
I
turn
on
CNews,
I'm
stunned
Si
c'est
pas
sur
nous,
ça
s'abat
sur
qui?
If
it's
not
on
us,
who
does
it
fall
on?
J'me
rappelle
d'un
beau
pays
quand
j'étais
en
Turquie
I
remember
a
beautiful
country
when
I
was
in
Turkey
J'étais
d'jà
lourd
et
je
me
suis
alourdi
I
was
already
heavy
and
I
got
heavier
C'est
pas
elle
mais
elle
lui
ressemble
tellement
It's
not
her
but
she
looks
so
much
like
her
Excuse-moi,
je
m'en
veux
tellement
Excuse
me,
I
blame
myself
so
much
Où-est
l'argent,
si
y
en
a
tellement?
Where's
the
money,
if
there's
so
much
of
it?
On
batît
jusqu'au
démantèlement
We
build
until
the
dismantling
C'est
pas
elle
mais
elle
lui
ressemble
tellement
It's
not
her
but
she
looks
so
much
like
her
Excuse-moi,
je
m'en
veux
tellement
Excuse
me,
I
blame
myself
so
much
Où-est
l'argent,
si
y
en
a
tellement?
Where's
the
money,
if
there's
so
much
of
it?
On
batît
jusqu'au
démantèlement
On
batît
jusqu'au
démantèlement
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Quentin Leroy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.