Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'aurai
joué
mes
dernières
notes
When
I’ve
played
my
final
notes
Vu
le
rideau
se
fermer
Watched
the
curtain
close
J'aurai
tout
dit
à
voix
haute
I'll
have
said
it
all
out
loud
Toutes
mes
histoires,
mes
secrets
All
my
stories,
my
secrets
Quand
j'aurai
croisé
tous
vos
potes
When
I've
met
all
your
friends
Qu'on
aura
vraiment
tout
donné
And
when
we've
truly
given
everything
Des
moments
vrais
Moments
of
truth
Pour
cette
vie
et
celle
d'après
For
this
life
and
the
one
after
Et
a,
et
après
And,
and
after
Je
serai
tapi
dans
l'ombre
I’ll
be
lurking
in
the
shadows
Les
années
d'après
After
years
J'aurai
d'autres
choses
à
défendre
I'll
have
other
things
to
defend
Et
a,
et
a,
et
après
And,
and,
and
after
Je
ferai
des
miens
mon
monde
I
will
make
my
world
from
my
own
Leur
donner
chaque
seconde
Give
them
every
second
Pour
après,
après,
pour
après,
après
For
after,
after,
for
after,
after
Quand
j'aurai
chanté
tous
mes
mots
When
I've
sung
all
my
words
Laisser
ma
joie
sur
le
papier
Leave
my
joy
on
the
paper
Y'aura
plus
ma
gueule
sur
les
réseaux
My
face
will
no
longer
be
on
social
networks
Y'aura
que
toi
sur
mon
palier
Only
you
will
be
on
my
doorstep
J'aurai
besoin
d'autres
hémisphères
I'll
need
other
hemispheres
Des
centaines
de
projets
Hundreds
of
projects
J'aurai
tout
fait
pour
vous
plaire
I'll
have
done
everything
to
please
you
Dans
cette
vie
et
celle
d'après
In
this
life
and
the
one
after
Et
a,
et
après
And,
and
after
Je
serai
tapi
dans
l'ombre
I’ll
be
lurking
in
the
shadows
Les
années
d'après
After
years
J'aurai
d'autres
choses
à
défendre
I'll
have
other
things
to
defend
Et
a,
et
a,
et
après
And,
and,
and
after
Je
ferai
des
miens
mon
monde
I
will
make
my
world
from
my
own
Leur
donner
chaque
seconde
Give
them
every
second
Pour
après,
après,
pour
après,
après
For
after,
after,
for
after,
after
J'aurai
tout
fait
sans
regret
I’ll
have
done
everything
without
regret
Tout
donner
sans
compter
Given
everything
without
counting
Je
veux
rendre
à
chaque
personne
I
want
to
give
back
to
every
person
Tout
ce
que
l'on
m'a
donné
All
that
has
been
given
to
me
C'est
pas
le
temps
qui
s'arrête
Time
does
not
stop
C'est
juste
un
autre
voyage
It's
just
another
trip
On
se
retrouvera
peut-être
Maybe
we'll
find
each
other
again
Sous
d'autres
paysages
Under
other
skies
Et
a,
et
après
And,
and
after
Je
serai
tapi
dans
l'ombre
I’ll
be
lurking
in
the
shadows
Pour
les
années
d'après
After
years
J'aurai
d'autres
choses
à
défendre
I'll
have
other
things
to
defend
Et
a,
et
a,
et
après
And,
and,
and
after
Je
ferai
des
miens
mon
monde
I
will
make
my
world
from
my
own
Leur
donner
chaque
seconde
Give
them
every
second
Et
a,
et
après
And,
and
after
Je
serai
tapi
dans
l'ombre
I’ll
be
lurking
in
the
shadows
Pour
les
années
d'après
After
years
J'aurai
d'autres
choses
à
défendre
I'll
have
other
things
to
defend
Et
a,
et
a,
et
après
And,
and,
and
after
Je
ferai
des
miens
mon
monde
I
will
make
my
world
from
my
own
Leur
donner
chaque
seconde
Give
them
every
second
Pour
après,
après,
pour
après,
après
(x2)
For
after,
after,
for
after,
after
(x2)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jeremy Frerot, Thibault Gaidillat, Julien Grenier, Romain Tristard P. Joutard
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.