Jónsi - Sinking Friendships (Acoustic) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sinking Friendships (Acoustic) - JónsiÜbersetzung ins Russische




Sinking Friendships (Acoustic)
Тонущие Дружбы (Акустика)
(Now: You: Go)
(Сейчас: Ты: Иди)
I′m swimming in the blue
Я плыву в синеве,
Nigh misfortune: lively like a gloom
Близка беда: живая, словно мрак,
My eyes are soaked all way through
Мои глаза пропитаны насквозь,
Our sinking friendships
Наши тонущие дружбы,
We drown them all
Мы топим их все до одной.
I'm singing a sad tune
Я пою грустную мелодию,
It′s a song to you (Ooh Ooh Ooh)
Это песня для тебя (О-о-о)
It's a song to you (Ooh Ooh Ooh)
Это песня для тебя (О-о-о)
We should all wear two lifesaving layers
Нам всем стоило бы носить два спасательных жилета,
We should all wear two...
Нам всем стоило бы носить два...
No one knows you, (till it's over) till it′s over
Никто не знает тебя, (пока все не кончено) пока все не кончено,
You know no one true, (till it′s over) till it's over
Ты не знаешь никого по-настоящему, (пока все не кончено) пока все не кончено,
It′s a song to you
Это песня для тебя,
It's a song to you
Это песня для тебя.
My lips are pale blue
Мои губы бледно-синие,
My shivering half-moon
Мой дрожащий полумесяц,
My last night′s lost tune
Моя забытая мелодия прошлой ночи,
It's the end of the end of the end
Это конец конца конца.
Our sinking friendships
Наши тонущие дружбы,
We drown them all
Мы топим их все до одной.
I′m singing a sad tune
Я пою грустную мелодию,
It's a song to you (Ooh Ooh Ooh)
Это песня для тебя (О-о-о)
It's a song to you (Ooh Ooh Ooh)
Это песня для тебя (О-о-о)
We should all wear two lifesaving layers
Нам всем стоило бы носить два спасательных жилета,
We should all wear two...
Нам всем стоило бы носить два...
No one knows you, till it′s over
Никто не знает тебя, пока все не кончено,
You know no one true, till it′s over
Ты не знаешь никого по-настоящему, пока все не кончено,
No one knows you, till it's over
Никто не знает тебя, пока все не кончено,
You know no one true, till it′s over
Ты не знаешь никого по-настоящему, пока все не кончено,
It's a song to you
Это песня для тебя,
It′s a song to you
Это песня для тебя.
(You: Go: Now)
(Ты: Иди: Сейчас)





Autoren: Jon Thor Birgisson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.