K. J. Yesudas - Ariya Vazhikalil (From "Manjadikuru") - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Ariya Vazhikalil (From "Manjadikuru")
Благородные Пути (Из фильма "Манджадикуру")
Ariya
На благородных
vazhikalil
путях
Nirayaa
Полным полно
manavumay
людей, но почему
enthe
это
ennodee
со мной
mounam
молчание?
(2)
(2)
ozhukaa
Горячие
kanneeril
слезы
theliyaa
неясным
punchiri
мерцанием
iruliluranjo
в темноте блестят
Nischalam
Безмолвно.
Ariya
На благородных
vazhikalil
путях
Nirayaa
Полным полно
manavumay
людей, но почему
enthe
это
ennodee
со мной
mounam
молчание?
Arike,
Любимая,
varikilum
иногда
Akalam
Время
perukiyo
теряется,
kannum,
глаза,
kannum
глаза
idanju
встречаются,
vazhuthunno
живут,
thoduvaan
чтобы коснуться
viralthumbil,
кончиками пальцев,
kalambalo
камнем ли
vithumbalo
песком ли
Ariya
На благородных
vazhikalil
путях
Nirayaa
Полным полно
manavumay
людей, но почему
enthe
это
ennodee
со мной
mounam
молчание?
Adayum
В играющих
mizhikalil
глазах
udayum
восходящие
kanavukal
мечты
thulli,
капля за
thulli
каплей
pidayum
падают
thulumbalay
пылью,
oduvil,
в конце концов,
kadamthalli
у порога
adangumo
затихнут
odungumo
или исчезнут.
Ariya
На благородных
vazhikalil
путях
Nirayaa
Полным полно
manavumay
людей, но почему
enthe
это
ennodee
со мной
mounam
молчание?





Autoren: KAVALAM NARAYANA PANIKKAR, RAMESH NARAYAN PANDIT


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.