K. J. Yesudas - Naanu Kannadada Kanda - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Naanu Kannadada Kanda - K. J. YesudasÜbersetzung ins Deutsche




Naanu Kannadada Kanda
Ich bin Kannadas Kind
ಅಮ್ಮಾ...
Mutter...
ನಾನು ಕನ್ನಡದ ಕಂದ
Ich bin Kannadas Kind,
ಬಂದೆ ಶಾಂತಿಯ ಮಣ್ಣಿಂದ
kam aus dem Land des Friedens.
ನಾನು ಕನ್ನಡದ ಕಂದ
Ich bin Kannadas Kind,
ಬಂದೆ ಶಾಂತಿಯ ಮಣ್ಣಿಂದ
kam aus dem Land des Friedens.
ನಮ್ಮಮ್ಮ ಕನ್ನಡತಿ
Unsere Mutter ist Kannada,
ಅವಳಮ್ಮ ಜಯ ಭಾರತಿ
ihre Mutter ist Jaya Bharathi (Mutter Indien).
ಏಕತೆಯೆ ನಮ್ಮುಸಿರು
Einheit ist unser Atem,
ಸಹಬಾಳ್ವೆ ನಮ್ಮ ಒಡಲು
Koexistenz ist unser Körper.
ನಿನ್ನ ಎದೆ ಆಳದ ಪಲ್ಲವಿ ಬಿಡೆನು
Diesen Refrain aus der Tiefe deines Herzens lasse ich nicht los.
ಭಾವದ ಎದೆ ತಾಳ ಶ್ರುತಿ ತಪ್ಪಲು ಬಿಡೆನು
Den Rhythmus und die Melodie des gefühlvollen Herzens lasse ich nicht verstimmen.
ಎದೆ ಹಾಲುಂಡು ಎದೆ ಬಗೆದವರ
Diejenigen, die Muttermilch tranken und die Brust aufschlitzten,
ಕ್ಷಮಿಸುವುದುಂಟೆ, ಬೆಳೆಸುವುದುಂಟೆ
kann man ihnen vergeben, kann man sie fördern?
ಬೇಲಿಗೆ ಮದ್ದು ಹಾಕದೆ ಇದ್ರೆ
Wenn man dem Zaun keine Arznei gibt (ihn nicht schützt),
ನೆರಳಿನ ಮರವು ಉಳಿಯುವುದುಂಟೆ
wird der schattenspendende Baum überleben?
ಅಮ್ಮಾ...
Mutter...
ನಾನು ಕನ್ನಡದ ಕಂದ
Ich bin Kannadas Kind,
ಬಂದೆ ಶಾಂತಿಯ ಮಣ್ಣಿಂದ
kam aus dem Land des Friedens.
ನಮ್ಮಮ್ಮ ಕನ್ನಡತಿ
Unsere Mutter ist Kannada,
ಅವಳಮ್ಮ ಜಯ ಭಾರತಿ
ihre Mutter ist Jaya Bharathi.
ಏಕತೆಯೆ ನಮ್ಮುಸಿರು
Einheit ist unser Atem,
ಸಹಬಾಳ್ವೆ ನಮ್ಮ ಒಡಲು
Koexistenz ist unser Körper.
ನಿನ್ನ ಎದೆ ಆಳದ ಪಲ್ಲವಿ ಬಿಡೆನು
Diesen Refrain aus der Tiefe deines Herzens lasse ich nicht los.
ಭಾವದ ಎದೆ ತಾಳ ಶ್ರುತಿ ತಪ್ಪಲು ಬಿಡೆನು
Den Rhythmus und die Melodie des gefühlvollen Herzens lasse ich nicht verstimmen.
ಜಾತಿಗಳಿಲ್ಲ ವರ್ಣಗಳಿಲ್ಲ
Keine Kasten gibt es, keine Farben (Hautfarben/Varnas),
ಪ್ರೀತಿ ಪತಾಕೆ ಜಯಹೆ ನಿನಗೆ
Die Flagge der Liebe, Sieg sei dir!
ಶಾಂತಿಯ ಧ್ವಜವೆ ಕೀರ್ತಿಯ ಭುಜವೆ
Oh Flagge des Friedens, oh Arm des Ruhms,
ಧರ್ಮದ ಚಕ್ರ ವಂದನೆ ನಿನಗೆ
Oh Rad des Dharma, Gruß sei dir!
ಅಮ್ಮಾ...
Mutter...
ನಾನು ಕನ್ನಡದ ಕಂದ
Ich bin Kannadas Kind,
ಬಂದೆ ಶಾಂತಿಯ ಮಣ್ಣಿಂದ
kam aus dem Land des Friedens.
ನಮ್ಮಮ್ಮ ಕನ್ನಡತಿ
Unsere Mutter ist Kannada,
ಅವಳಮ್ಮ ಜಯ ಭಾರತಿ
ihre Mutter ist Jaya Bharathi.
ಏಕತೆಯೆ ನಮ್ಮುಸಿರು
Einheit ist unser Atem,
ಸಹಬಾಳ್ವೆ ನಮ್ಮ ಒಡಲು
Koexistenz ist unser Körper.
ನಿನ್ನ ಎದೆ ಆಳದ ಪಲ್ಲವಿ ಬಿಡೆನು
Diesen Refrain aus der Tiefe deines Herzens lasse ich nicht los.
ಭಾವದ ಎದೆ ತಾಳ ಶ್ರುತಿ ತಪ್ಪಲು ಬಿಡೆನು
Den Rhythmus und die Melodie des gefühlvollen Herzens lasse ich nicht verstimmen.





Autoren: Hamsalekha


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.