Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naanu Kannadada Kanda
Ich bin Kannadas Kind
ನಾನು
ಕನ್ನಡದ
ಕಂದ
Ich
bin
Kannadas
Kind,
ಬಂದೆ
ಶಾಂತಿಯ
ಮಣ್ಣಿಂದ
kam
aus
dem
Land
des
Friedens.
ನಾನು
ಕನ್ನಡದ
ಕಂದ
Ich
bin
Kannadas
Kind,
ಬಂದೆ
ಶಾಂತಿಯ
ಮಣ್ಣಿಂದ
kam
aus
dem
Land
des
Friedens.
ನಮ್ಮಮ್ಮ
ಕನ್ನಡತಿ
Unsere
Mutter
ist
Kannada,
ಅವಳಮ್ಮ
ಜಯ
ಭಾರತಿ
ihre
Mutter
ist
Jaya
Bharathi
(Mutter
Indien).
ಏಕತೆಯೆ
ನಮ್ಮುಸಿರು
Einheit
ist
unser
Atem,
ಸಹಬಾಳ್ವೆ
ನಮ್ಮ
ಒಡಲು
Koexistenz
ist
unser
Körper.
ನಿನ್ನ
ಎದೆ
ಆಳದ
ಈ
ಪಲ್ಲವಿ
ಬಿಡೆನು
Diesen
Refrain
aus
der
Tiefe
deines
Herzens
lasse
ich
nicht
los.
ಭಾವದ
ಎದೆ
ತಾಳ
ಶ್ರುತಿ
ತಪ್ಪಲು
ಬಿಡೆನು
Den
Rhythmus
und
die
Melodie
des
gefühlvollen
Herzens
lasse
ich
nicht
verstimmen.
ಎದೆ
ಹಾಲುಂಡು
ಎದೆ
ಬಗೆದವರ
Diejenigen,
die
Muttermilch
tranken
und
die
Brust
aufschlitzten,
ಕ್ಷಮಿಸುವುದುಂಟೆ,
ಬೆಳೆಸುವುದುಂಟೆ
kann
man
ihnen
vergeben,
kann
man
sie
fördern?
ಬೇಲಿಗೆ
ಮದ್ದು
ಹಾಕದೆ
ಇದ್ರೆ
Wenn
man
dem
Zaun
keine
Arznei
gibt
(ihn
nicht
schützt),
ನೆರಳಿನ
ಮರವು
ಉಳಿಯುವುದುಂಟೆ
wird
der
schattenspendende
Baum
überleben?
ನಾನು
ಕನ್ನಡದ
ಕಂದ
Ich
bin
Kannadas
Kind,
ಬಂದೆ
ಶಾಂತಿಯ
ಮಣ್ಣಿಂದ
kam
aus
dem
Land
des
Friedens.
ನಮ್ಮಮ್ಮ
ಕನ್ನಡತಿ
Unsere
Mutter
ist
Kannada,
ಅವಳಮ್ಮ
ಜಯ
ಭಾರತಿ
ihre
Mutter
ist
Jaya
Bharathi.
ಏಕತೆಯೆ
ನಮ್ಮುಸಿರು
Einheit
ist
unser
Atem,
ಸಹಬಾಳ್ವೆ
ನಮ್ಮ
ಒಡಲು
Koexistenz
ist
unser
Körper.
ನಿನ್ನ
ಎದೆ
ಆಳದ
ಈ
ಪಲ್ಲವಿ
ಬಿಡೆನು
Diesen
Refrain
aus
der
Tiefe
deines
Herzens
lasse
ich
nicht
los.
ಭಾವದ
ಎದೆ
ತಾಳ
ಶ್ರುತಿ
ತಪ್ಪಲು
ಬಿಡೆನು
Den
Rhythmus
und
die
Melodie
des
gefühlvollen
Herzens
lasse
ich
nicht
verstimmen.
ಜಾತಿಗಳಿಲ್ಲ
ವರ್ಣಗಳಿಲ್ಲ
Keine
Kasten
gibt
es,
keine
Farben
(Hautfarben/Varnas),
ಪ್ರೀತಿ
ಪತಾಕೆ
ಜಯಹೆ
ನಿನಗೆ
Die
Flagge
der
Liebe,
Sieg
sei
dir!
ಶಾಂತಿಯ
ಧ್ವಜವೆ
ಕೀರ್ತಿಯ
ಭುಜವೆ
Oh
Flagge
des
Friedens,
oh
Arm
des
Ruhms,
ಧರ್ಮದ
ಚಕ್ರ
ವಂದನೆ
ನಿನಗೆ
Oh
Rad
des
Dharma,
Gruß
sei
dir!
ನಾನು
ಕನ್ನಡದ
ಕಂದ
Ich
bin
Kannadas
Kind,
ಬಂದೆ
ಶಾಂತಿಯ
ಮಣ್ಣಿಂದ
kam
aus
dem
Land
des
Friedens.
ನಮ್ಮಮ್ಮ
ಕನ್ನಡತಿ
Unsere
Mutter
ist
Kannada,
ಅವಳಮ್ಮ
ಜಯ
ಭಾರತಿ
ihre
Mutter
ist
Jaya
Bharathi.
ಏಕತೆಯೆ
ನಮ್ಮುಸಿರು
Einheit
ist
unser
Atem,
ಸಹಬಾಳ್ವೆ
ನಮ್ಮ
ಒಡಲು
Koexistenz
ist
unser
Körper.
ನಿನ್ನ
ಎದೆ
ಆಳದ
ಈ
ಪಲ್ಲವಿ
ಬಿಡೆನು
Diesen
Refrain
aus
der
Tiefe
deines
Herzens
lasse
ich
nicht
los.
ಭಾವದ
ಎದೆ
ತಾಳ
ಶ್ರುತಿ
ತಪ್ಪಲು
ಬಿಡೆನು
Den
Rhythmus
und
die
Melodie
des
gefühlvollen
Herzens
lasse
ich
nicht
verstimmen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hamsalekha
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.