K.Melody - Подарю Ему - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Подарю Ему - K.MelodyÜbersetzung ins Englische




Подарю Ему
I'll Give Him
[Куплет 1]:
[Verse 1]:
Оставь меня, и всё же ты опять не сможешь.
Leave me, and yet you still won't be able to.
Оставь меня, и не кричи, что мне поможешь.
Leave me, and don't shout that you'll help me.
Оставь меня, я не хочу быть твоей тенью.
Leave me, I don't want to be your shadow.
Я всё оставлю за твоей закрытой дверью.
I'll leave everything behind your closed door.
Оставь меня в покое, я теперь устала -
Leave me alone, I'm tired now -
Тебе моих признаний было очень мало!
My confessions were not enough for you!
Я не хочу быть с тобой снова самой честной.
I don't want to be the most honest with you again.
Оставь меня, я для тебя была лишь верной!
Leave me, I was only faithful to you!
Я подарю ему шёпот ночей. Я подарю ему крылья!
I'll give him the whisper of the nights. I'll gift him the wings!
Лети! Лети! Весь мир на краешке его крыла.
Fly! Fly! The whole world lies on the edge of its wing.
Я подарю ему это навсегда; навсегда!
I'll give him it forever; forever!
Я подарю ему шёпот ночей. Я подарю ему крылья!
I'll give him the whisper of the nights. I'll gift him the wings!
Лети! Лети! Весь мир на краешке его крыла.
Fly! Fly! The whole world lies on the edge of its wing.
Я подарю ему это навсегда; навсегда!
I'll give him it forever; forever!
Навсегда; навсегда!
Forever; forever!
Навсегда; навсегда!
Forever; forever!
Навсегда!
Forever!
Навсегда; навсегда!
Forever; forever!
[Куплет 2]:
[Verse 2]:
Оставь меня, я чувства от тебя закрою.
Leave me, I'll close my feelings for you.
Оставь меня, мой разум вновь теперь со мною.
Leave me, my mind is now back with me.
Устала я с тобою спорить, всё напрасно.
I'm tired of arguing with you, it's all in vain.
Я не хочу любить тебя! Ну, что не ясно?
I don't want to love you! What's not clear?
Я подарю ему шёпот ночей. Я подарю ему крылья!
I'll give him the whisper of the nights. I'll gift him the wings!
Лети! Лети! Весь мир на краешке его крыла.
Fly! Fly! The whole world lies on the edge of its wing.
Я подарю ему это навсегда; навсегда!
I'll give him it forever; forever!
Я подарю ему шёпот ночей. Я подарю ему крылья!
I'll give him the whisper of the nights. I'll gift him the wings!
Лети! Лети! Весь мир на краешке его крыла.
Fly! Fly! The whole world lies on the edge of its wing.
Я подарю ему это навсегда; навсегда!
I'll give him it forever; forever!
Навсегда; навсегда!
Forever; forever!
Навсегда; навсегда!
Forever; forever!
Навсегда!
Forever!
Навсегда; навсегда!
Forever; forever!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.