Оставь
меня,
и
всё
же
ты
опять
не
сможешь.
Leave
me,
and
yet
you
still
won't
be
able
to.
Оставь
меня,
и
не
кричи,
что
мне
поможешь.
Leave
me,
and
don't
shout
that
you'll
help
me.
Оставь
меня,
я
не
хочу
быть
твоей
тенью.
Leave
me,
I
don't
want
to
be
your
shadow.
Я
всё
оставлю
за
твоей
закрытой
дверью.
I'll
leave
everything
behind
your
closed
door.
Оставь
меня
в
покое,
я
теперь
устала
-
Leave
me
alone,
I'm
tired
now
-
Тебе
моих
признаний
было
очень
мало!
My
confessions
were
not
enough
for
you!
Я
не
хочу
быть
с
тобой
снова
самой
честной.
I
don't
want
to
be
the
most
honest
with
you
again.
Оставь
меня,
я
для
тебя
была
лишь
верной!
Leave
me,
I
was
only
faithful
to
you!
Я
подарю
ему
шёпот
ночей.
Я
подарю
ему
крылья!
I'll
give
him
the
whisper
of
the
nights.
I'll
gift
him
the
wings!
Лети!
Лети!
Весь
мир
на
краешке
его
крыла.
Fly!
Fly!
The
whole
world
lies
on
the
edge
of
its
wing.
Я
подарю
ему
это
навсегда;
навсегда!
I'll
give
him
it
forever;
forever!
Я
подарю
ему
шёпот
ночей.
Я
подарю
ему
крылья!
I'll
give
him
the
whisper
of
the
nights.
I'll
gift
him
the
wings!
Лети!
Лети!
Весь
мир
на
краешке
его
крыла.
Fly!
Fly!
The
whole
world
lies
on
the
edge
of
its
wing.
Я
подарю
ему
это
навсегда;
навсегда!
I'll
give
him
it
forever;
forever!
Навсегда;
навсегда!
Forever;
forever!
Навсегда;
навсегда!
Forever;
forever!
Навсегда;
навсегда!
Forever;
forever!
Оставь
меня,
я
чувства
от
тебя
закрою.
Leave
me,
I'll
close
my
feelings
for
you.
Оставь
меня,
мой
разум
вновь
теперь
со
мною.
Leave
me,
my
mind
is
now
back
with
me.
Устала
я
с
тобою
спорить,
всё
напрасно.
I'm
tired
of
arguing
with
you,
it's
all
in
vain.
Я
не
хочу
любить
тебя!
Ну,
что
не
ясно?
I
don't
want
to
love
you!
What's
not
clear?
Я
подарю
ему
шёпот
ночей.
Я
подарю
ему
крылья!
I'll
give
him
the
whisper
of
the
nights.
I'll
gift
him
the
wings!
Лети!
Лети!
Весь
мир
на
краешке
его
крыла.
Fly!
Fly!
The
whole
world
lies
on
the
edge
of
its
wing.
Я
подарю
ему
это
навсегда;
навсегда!
I'll
give
him
it
forever;
forever!
Я
подарю
ему
шёпот
ночей.
Я
подарю
ему
крылья!
I'll
give
him
the
whisper
of
the
nights.
I'll
gift
him
the
wings!
Лети!
Лети!
Весь
мир
на
краешке
его
крыла.
Fly!
Fly!
The
whole
world
lies
on
the
edge
of
its
wing.
Я
подарю
ему
это
навсегда;
навсегда!
I'll
give
him
it
forever;
forever!
Навсегда;
навсегда!
Forever;
forever!
Навсегда;
навсегда!
Forever;
forever!
Навсегда;
навсегда!
Forever;
forever!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.