k-os - Equalizer - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Equalizer - k-osÜbersetzung ins Deutsche




Equalizer
Equalizer
Hit it
Leg los
This is a broadcast from the universe
Dies ist eine Übertragung aus dem Universum
Supersonic bond, metaphor, megahertz
Überschall-Bindung, Metapher, Megahertz
I'm on a mission with the mic in the holster
Ich bin auf einer Mission mit dem Mikro im Holster
Spread the love from coast to coast, hear the dope for editing
Verbreite die Liebe von Küste zu Küste, hör das Krasse zum Editieren
My only enemy's inside of me
Mein einziger Feind ist in mir drin
Trying a lot of me but my degree's in the anatomy
Stellt mich schwer auf die Probe, doch mein Abschluss ist in Anatomie
Your thoughts, yes, they rotate like planets around the sun
Deine Gedanken, ja, sie rotieren wie Planeten um die Sonne
I observe them one by one, like a scientist
Ich beobachte sie einen nach dem anderen, wie ein Wissenschaftler
Once again, kids be breaking the rules
Wieder einmal brechen die Kids die Regeln
Taking the school, the MC's playing the fool
Nehmen die Schule ein, die MCs spielen den Narren
What do you do when all eyes are looking at you
Was machst du, wenn alle Augen auf dich blicken
For the answers to impossible questions that ain't true?
Nach den Antworten auf unmögliche Fragen, die nicht wahr sind?
That when I fall back
Das ist, wenn ich mich zurückziehe
Recognize magnetic attraction
Erkenne magnetische Anziehung
Pulling light down to this physical fraction
Die Licht auf diesen physischen Bruchteil zieht
Makes me human, that's why I humanize
Macht mich menschlich, deshalb vermenschliche ich
I came to make the breaker, make it equalize
Ich kam, um den Durchbruch zu schaffen, es auszugleichen
Now there's no need to run, staring at the sun
Jetzt gibt es keinen Grund zu rennen, in die Sonne starrend
There's one place left to go and everybody knows
Es gibt nur noch einen Ort, wohin man gehen kann, und jeder weiß
Things are going to change
Die Dinge werden sich ändern
There's only better days coming
Es kommen nur bessere Tage
I'm back from sabbatical
Ich bin zurück vom Sabbatical
This mathematical magical stealth with the microphone
Diese mathematische, magische Tarnung mit dem Mikrofon
Seeing knowledge as self
Wissen als Selbst betrachtend
It's here to elevate, regulate or discombobulate
Es ist hier, um zu erheben, zu regulieren oder zu verwirren
The weight of illegitimate fate now
Das Gewicht des illegitimen Schicksals jetzt
Whatever the time, remember the mind's not the body
Egal zu welcher Zeit, erinnere dich, der Geist ist nicht der Körper
It's probably my last time but maybe not
Es ist wahrscheinlich mein letztes Mal, aber vielleicht auch nicht
'Cause I've got a new style, it's what's up
Denn ich habe einen neuen Stil, das ist es, was abgeht
Pain of the people means pop don't stop
Der Schmerz der Leute bedeutet, Pop hört nicht auf
Ladies and gents, this is school house rock
Meine Damen und Herren, das ist School House Rock
Changing the plot, hip-hop with me or not
Ändere die Handlung, Hip-Hop mit mir oder nicht
Ripping apart, it's stereotypical art
Zerreißt es, es ist stereotype Kunst
Holding me back 'cause rap's not a grade of the dark
Hält mich zurück, denn Rap ist kein Grad der Dunkelheit
Jimi Hendrix was a hero to most
Jimi Hendrix war für die meisten ein Held
That's why we crown and toast the brand new host
Deshalb krönen und prosten wir auf den brandneuen Gastgeber
All the unknowns, they were heroes to most
All die Unbekannten, sie waren Helden für die meisten
That's why we crown and toast the brand new host, equalize
Deshalb krönen und prosten wir auf den brandneuen Gastgeber, gleiche aus
There's no need to run, staring at the sun
Es gibt keinen Grund zu rennen, in die Sonne starrend
There's one place left to go and everybody knows
Es gibt nur noch einen Ort, wohin man gehen kann, und jeder weiß
Things are going to change
Die Dinge werden sich ändern
There's only better days coming
Es kommen nur bessere Tage
Gimme a beat
Gib mir einen Beat
Gimme a beat
Gib mir einen Beat
There's no need to run, staring at the sun
Es gibt keinen Grund zu rennen, in die Sonne starrend
There's one place left to go and everybody knows
Es gibt nur noch einen Ort, wohin man gehen kann, und jeder weiß
Things are going to change
Die Dinge werden sich ändern
There's only better days coming, coming, coming, coming
Es kommen nur bessere Tage, kommen, kommen, kommen, kommen
I'm walking down this open road
Ich gehe diese offene Straße entlang
I've got to shake this heavy load
Ich muss diese schwere Last abschütteln
I know there's things in life I'll never see
Ich weiß, es gibt Dinge im Leben, die ich nie sehen werde
'Cause heaven only knows
Denn nur der Himmel weiß
Take this heavy load down this open road now
Nimm diese schwere Last diese offene Straße hinunter jetzt





Autoren: Kevin Deron Brereton, Ray Garraway, Jasper Gahunia, Santosh Naidu, Russell D Klyne


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.