Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okami,
é
você
que
fez
essa?
Оками,
это
ты
сделала?
Sou
conquistador
de
estrelas,
devasto
mil
planetas
Я
покоритель
звёзд,
опустошаю
тысячи
планет,
Tudo
isso
só
pra
te
agradar
И
всё
это
только
чтобы
порадовать
тебя.
Eu
varro
pra
longe
galaxias,
faço
escravo
em
minhas
marchas
Я
сметаю
целые
галактики,
обращаю
в
рабство
в
своих
походах,
Tudo
isso
só
pra
te
conquistar
И
всё
это
только
чтобы
завоевать
тебя.
Eu
busco
trazer
todo
mal
Я
стремлюсь
нести
лишь
зло,
Mas
pra
te
fazer
o
bem,
ninguém
nunca
o
fará
Но
ради
твоего
блага,
никто
и
никогда
так
не
поступит.
Seu
sorriso
angelical
Твоя
ангельская
улыбка
Faz
todas
as
mortes
parecerem
um
pomar
Превращает
смерть
в
цветущий
сад.
Vou
explodir
mil
cabeças
Я
взорву
тысячи
голов,
Que
seis
balas
nunca
farão
sucumbir
Которые
не
поддадутся
и
шести
пулям.
Voarei
abrindo
minhas
fendas
Я
буду
парить,
раскрывая
свои
крылья,
Que
nem
Mack
Flack
sobrara
aqui
И
отсюда
никто
не
уйдет,
как
в
фильме
"Плохие
парни".
Transformarei
tudo
em
cinzas
Я
превращу
всё
в
пепел,
Que
ate
o
Bardo
não
vai
resistir
Даже
Бард
не
сможет
устоять.
Destruirei
todas
as
joias
Я
уничтожу
все
камни
бесконечности,
Que
nenhum
universo
escapara
de
mim
Ни
одна
вселенная
не
избежит
меня.
Teu
olhar
me
lembra
as
brasas
Твой
взгляд
напоминает
мне
пламя
Daquele
seu
vilarejo
que
eu
destrui
Той
деревни,
что
я
разрушил.
Teu
abraço
esquenta
a
alma
Твои
объятия
согревают
душу,
Acho
que
minha
vilania
teve
um
fim,
não
Кажется,
моей
злобе
пришёл
конец...
Нет.
Vou
falar
muita
besteira,
fazer
minhas
brincadeiras
Я
буду
говорить
много
глупостей,
шутить,
Tudo
isso
só
pra
te
agradar
И
всё
это
только
чтобы
порадовать
тебя.
Eu
vou
caminhar
rente
a
praça,
dar
presentes
de
graça
Я
буду
бродить
по
площади,
раздавать
подарки,
Tudo
isso
só
pra
te
conquistar
И
всё
это
только
чтобы
завоевать
тебя.
(Não,
não,
não,
você
é
um
vilão)
(Нет,
нет,
нет,
ты
же
злодей!)
Eu
busco
trazer
todo
mal
Я
стремлюсь
нести
лишь
зло,
Mas
pra
te
fazer
o
bem,
ninguém
nunca
o
fará
Но
ради
твоего
блага,
никто
и
никогда
так
не
поступит.
Seu
sorriso
angelical
Твоя
ангельская
улыбка
Faz
todas
as
mortes
parecerem
um
pomar
Превращает
смерть
в
цветущий
сад.
Vou
fazer
com
que
o
mal
cresça
Я
сделаю
так,
что
зло
будет
расти,
Que
até
a
força
ira
sucumbir
Даже
Сила
падет
перед
ним.
Eu
vagarei
pelas
estrelas
Я
буду
скитаться
среди
звёзд,
Até
o
engolidor
teme
a
mim
Даже
Пожиратель
боится
меня.
Eu
matarei
raças
inteiras
Я
уничтожу
целые
расы,
Menos
as
que
eu
até
gosto
tipo
os
Kree
Кроме
тех,
кто
мне
нравится,
например,
Крии.
Trucidarei
a
quem
esqueça
И
покараю
всякого,
кто
забудет,
Que
o
teu
inteiro
amor
pertence
a
mim
Что
твоя
любовь
принадлежит
только
мне.
Teu
olhar
me
lembra
as
brasas
Твой
взгляд
напоминает
мне
пламя
Daquele
seu
vilarejo
que
eu
destrui
Той
деревни,
что
я
разрушил.
Teu
abraço
esquenta
a
alma
Твои
объятия
согревают
душу,
Acho
que
minha
vilania
teve
um
fim
Кажется,
моей
злобе
пришёл
конец.
Teu
olhar
me
lembra
as
brasas
Твой
взгляд
напоминает
мне
пламя
Daquele
seu
vilarejo
que
eu
destrui
Той
деревни,
что
я
разрушил.
Teu
abraço
esquenta
a
alma
Твои
объятия
согревают
душу,
Acho
que
minha
vilania
teve
um
fim
Кажется,
моей
злобе
пришёл
конец.
(Teve
um
fim)
não
(конец)
Нет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: K O D A
Album
Vilania
Veröffentlichungsdatum
17-03-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.