K's Choice - Waarom Ik - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Waarom Ik - K's ChoiceÜbersetzung ins Russische




Waarom Ik
Почему я
Dus je zag me staan
Так ты увидела меня стоящей,
Terwijl ik dacht dat jij nooit naar me keek
Хотя я думала, что ты никогда на меня не смотрел.
Je ogen dwaalden langzaam naar de mijne
Твои глаза медленно блуждали к моим,
En je kuste me die avond
И ты поцеловал меня тем вечером
En fluisterde heel stil
И прошептал очень тихо:
"Laat alles wat er niet toe doet, verdwijnen?"
"Пусть все, что не имеет значения, исчезнет?"
Waarom ik en niet een ander?
Почему я, а не другая?
Waarom ik die nooit verander?
Почему я, та, которая никогда не меняется?
Waarom koos je mij?
Почему ты выбрал меня?
Waarom ik die niets kan geven?
Почему я, та, которая ничего не может дать?
Waarom ik je hele leven?
Почему я на всю твою жизнь?
Mijn lief, mijn hart, mijn al waar het om gaat
Мой любимый, мое сердце, все, что для меня важно,
Je bestaat
Ты существуешь.
Het zonlicht door je haren
Солнечный свет в твоих волосах,
De rilling op je rug
Дрожь по твоей спине,
De warmte in je lach
Тепло в твоей улыбке
Na al die jaren
После всех этих лет.
En we zweven en we vallen
И мы парим, и мы падаем,
En kijken naar de lucht
И смотрим на небо.
Je draagt me maar je handen worden trager
Ты несешь меня, но твои руки становятся медленнее,
De herinneringen vager
Воспоминания туманнее.
Waarom ik en niet een ander?
Почему я, а не другая?
Waarom ik die nooit verander?
Почему я, та, которая никогда не меняется?
Waarom koos je mij?
Почему ты выбрал меня?
Waarom ik die niets kan geven?
Почему я, та, которая ничего не может дать?
Waarom ik je hele leven?
Почему я на всю твою жизнь?
Mijn lief, mijn hart, mijn al waar het om gaat
Мой любимый, мое сердце, все, что для меня важно,
Je bestaat
Ты существуешь.
Waarom ik en niet een ander?
Почему я, а не другая?
Waarom ik die nooit verander?
Почему я, та, которая никогда не меняется?
Waarom koos je mij?
Почему ты выбрал меня?
Waarom ik die niets kan geven?
Почему я, та, которая ничего не может дать?
Waarom ik je hele leven?
Почему я на всю твою жизнь?
Je bestaat
Ты существуешь.
Je bestaat
Ты существуешь.
Je bestaat
Ты существуешь.
Je bestaat
Ты существуешь.
Je bestaat
Ты существуешь.
Je bestaat
Ты существуешь.





Autoren: Hans P. Van Eijck, Helmut Lotigiers


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.