Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dus
je
zag
me
staan
Так
ты
увидела
меня
стоящей,
Terwijl
ik
dacht
dat
jij
nooit
naar
me
keek
Хотя
я
думала,
что
ты
никогда
на
меня
не
смотрел.
Je
ogen
dwaalden
langzaam
naar
de
mijne
Твои
глаза
медленно
блуждали
к
моим,
En
je
kuste
me
die
avond
И
ты
поцеловал
меня
тем
вечером
En
fluisterde
heel
stil
И
прошептал
очень
тихо:
"Laat
alles
wat
er
niet
toe
doet,
verdwijnen?"
"Пусть
все,
что
не
имеет
значения,
исчезнет?"
Waarom
ik
en
niet
een
ander?
Почему
я,
а
не
другая?
Waarom
ik
die
nooit
verander?
Почему
я,
та,
которая
никогда
не
меняется?
Waarom
koos
je
mij?
Почему
ты
выбрал
меня?
Waarom
ik
die
niets
kan
geven?
Почему
я,
та,
которая
ничего
не
может
дать?
Waarom
ik
je
hele
leven?
Почему
я
на
всю
твою
жизнь?
Mijn
lief,
mijn
hart,
mijn
al
waar
het
om
gaat
Мой
любимый,
мое
сердце,
все,
что
для
меня
важно,
Je
bestaat
Ты
существуешь.
Het
zonlicht
door
je
haren
Солнечный
свет
в
твоих
волосах,
De
rilling
op
je
rug
Дрожь
по
твоей
спине,
De
warmte
in
je
lach
Тепло
в
твоей
улыбке
Na
al
die
jaren
После
всех
этих
лет.
En
we
zweven
en
we
vallen
И
мы
парим,
и
мы
падаем,
En
kijken
naar
de
lucht
И
смотрим
на
небо.
Je
draagt
me
maar
je
handen
worden
trager
Ты
несешь
меня,
но
твои
руки
становятся
медленнее,
De
herinneringen
vager
Воспоминания
туманнее.
Waarom
ik
en
niet
een
ander?
Почему
я,
а
не
другая?
Waarom
ik
die
nooit
verander?
Почему
я,
та,
которая
никогда
не
меняется?
Waarom
koos
je
mij?
Почему
ты
выбрал
меня?
Waarom
ik
die
niets
kan
geven?
Почему
я,
та,
которая
ничего
не
может
дать?
Waarom
ik
je
hele
leven?
Почему
я
на
всю
твою
жизнь?
Mijn
lief,
mijn
hart,
mijn
al
waar
het
om
gaat
Мой
любимый,
мое
сердце,
все,
что
для
меня
важно,
Je
bestaat
Ты
существуешь.
Waarom
ik
en
niet
een
ander?
Почему
я,
а
не
другая?
Waarom
ik
die
nooit
verander?
Почему
я,
та,
которая
никогда
не
меняется?
Waarom
koos
je
mij?
Почему
ты
выбрал
меня?
Waarom
ik
die
niets
kan
geven?
Почему
я,
та,
которая
ничего
не
может
дать?
Waarom
ik
je
hele
leven?
Почему
я
на
всю
твою
жизнь?
Je
bestaat
Ты
существуешь.
Je
bestaat
Ты
существуешь.
Je
bestaat
Ты
существуешь.
Je
bestaat
Ты
существуешь.
Je
bestaat
Ты
существуешь.
Je
bestaat
Ты
существуешь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hans P. Van Eijck, Helmut Lotigiers
Album
Waarom Ik
Veröffentlichungsdatum
28-05-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.