KANA-BOON - Klaxon - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Klaxon - KANA-BOONÜbersetzung ins Englische




Klaxon
Klaxon
フィクションの世界なんてファッションだ、着飾って人は核心を隠し生きている
Fiction world, just like fashion, dressed up, hiding our essence
モーションがないぜ、怠惰と消耗ローテーション
Motionless, laziness and burnout rotation
文明の進化で退化している脳
Civilization's evolution, devolving our brains
エモーションだってリアルなイミテーション
Emotions, just realistic imitations
人の本来の感動ってなんだっけ
What was genuine human emotion?
そんなことだって思い出せなくなるのは嫌だな、嫌だな、嫌だ
I hate, I hate, I hate to think I'll forget
未来は暗いようだ
The future seems dim
やがては涙も酸性雨になる
Soon, our tears will turn to acid rain
廃棄した夢のように錆びてゆくのが嫌だと思うなら
If you hate to see your dreams rust away like discarded trash
アクションを起こせよ
Take action
クラクションを鳴らせよ
Honk the klaxon
パッションがないぜ、手挙げる気もないぜ
Passionless, no desire to raise a hand
君もそんな機械に変わっていく
You're becoming another machine
ユートピア、楽でいいよな
Utopia, so easy
だらだらとそれでいいのか
Is that all you want?
エンジンが焼けるような日々の中、水を求め歩く
Through days that burn like an engine, I wander searching for water
心臓が燃えるような興奮とともに生きろ
Live with the excitement of a burning heart
飛び跳ねろ
Jump up
アクションを起こせよ
Take action
クラクションを鳴らせよ
Honk the klaxon
アクションを起こせよ
Take action
クラクションを鳴らせよ
Honk the klaxon
セッションを奏でよう
Let's play a session
イマジネーション生まれよ
Let imagination arise
このまま、このまま、このまま終わるつもりか、なぁ?
Are you going to let it end like this, just like this, just like this?





Autoren: 谷口 鮪, 谷口 鮪


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.