Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寒くなったな、そろそろ
It's
getting
cold,
so
soon
晩ご飯は何にしよう
What
should
I
have
for
dinner?
きっと夜は冷えるから
The
night
will
probably
be
cold
あったかい物にしよう
So
I'll
have
something
warm
たまには鍋でも
Maybe
I'll
have
nabe
野菜切ってるビートに
To
the
beat
of
cutting
vegetables
合わせて歌うメロディー
I
sing
a
melody
パッパ
タララ
何それ、と
"Pa-pa,
ta-ra-la,"
what's
that?
笑った君の袖まくり
You
laughed
as
you
rolled
up
your
sleeves
覗いたまな板
I
looked
at
the
cutting
board
細い指に巻かれた絆創膏が愛しいな
The
bandage
wrapped
around
your
slender
finger
is
endearing
湯気の向こうで君が笑えば
When
you
smile
through
the
steam
また光る明かり灯る
The
same
lights
turn
on
again
暗い夜照らす月
A
moon
that
shines
on
the
dark
night
苦手なものも残さず食べて
You
finish
everything,
even
the
things
you
don't
like
また君が少し睨む
And
glare
at
me
again
すぐに話を逸らすよ
I
quickly
change
the
subject
寒くなったな、そろそろ
It's
getting
cold,
so
soon
一袋のビニールを片手に帰る
I
go
home
with
a
bag
of
groceries
in
one
hand
宇宙の様な部屋に彷徨う
I
wander
around
my
room,
which
looks
like
space
一人きりじゃ味もろくにわからないな
The
food
is
hardly
tasty
when
I'm
alone
ただ胃の中埋めつくすだけ
I
just
fill
my
stomach
満たせば満たすほど心空になる
The
more
I
fill
it,
the
more
empty
my
heart
becomes
湯気の向こうで笑う君はもう
You,
who
laughed
through
the
steam,
are
now
蜃気楼
幻だろう
A
mirage,
an
illusion
悩みを聞いてよ
Listen
to
my
worries
涙を拭いてよ
Wipe
away
my
tears
わかってはくれないんだ
Understands
me
吹きこぼれて消えた火がなんだか
The
fire
that
overflowed
and
died
out
苦手なものを食べられるようになった時
When
I
became
able
to
eat
the
things
I
disliked
なぜか少し寂しくなってしまった
For
some
reason,
I
felt
a
little
lonely
知らないことが増えていくんだな
My
knowledge
grows
住む町も髪の色も変わってしまって
The
town
I
live
in,
my
hair
color,
everything
has
changed
失くなってしまうんだから
Will
disappear
湯気の向こうで君がゆらゆら揺れる
Through
the
steam,
you
sway
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 谷口 鮪
Album
湯気
Veröffentlichungsdatum
12-12-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.