Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
トロピカルサイダー20000マイル
Tropical Cider 20,000 Miles
サイダーアイランドredioから
From
Cider
Island
radio
サイダーアイランド流れてくる
Cider
Island
flows
サイダーアイランド波の音と
Cider
Island,
the
sound
of
the
waves
20000マイル飛び越えて
Flying
over
20,000
miles
夢に浮かぶ波に幾月
How
many
months
have
I
been
floating
on
the
waves
of
my
dreams?
サイダーアイランド吹く風は
The
winds
that
blow
over
Cider
Island
are
Yes!
ホップステップからバンジージャンプ
Yes!
From
the
hop-step
to
the
bungee
jump
飛び込むサイダーの海ザブン
I
dive
into
the
sea
of
cider,
splash
多分夢かもねでも
Maybe
it's
a
dream,
but
Mic
check
1.2なのです
Mic
check
1.2,
it's
me
ビーチマットに浮かぶ白い肌
White
skin
floating
on
a
beach
mat
プカリ流され
はるか彼方
Drifting
away,
far
into
the
distance
おいおいおいと呼ぶ声も心地よくさらって行く波の音
The
voices
calling
"oi
oi
oi"
are
also
soothing,
and
the
sound
of
the
waves
carries
them
away
どこでもなくここはユートピア本当よく天国に近い島
This
is
utopia,
not
anywhere
else
サイダーアイランド時を止めたら
Cider
Island,
if
I
stop
time
サイダーアイランド風も動かない
Cider
Island,
the
wind
won't
move
髪ほどいた君のシルエット
The
silhouette
of
you
with
your
hair
down
から落ちた異郷の花
An
exotic
flower
that
fell
from
サイダーアイランド追う影は
The
shadows
of
Cider
Island
背中で遠く波の音
The
sound
of
the
waves
far
behind
me
ジリリ焦がす
夏の眼差し
The
scorching
summer
glare
風も動かない風も動かない
The
wind
won't
move,
the
wind
won't
move
ゼリーにゼリーにもがく夢
A
dream
struggling
in
jelly
夢はたゆたうビロード
A
velvet
dream
日本の夜空に咲く花
A
flower
that
blooms
in
the
Japanese
night
sky
音も届かない届かない空に
Sound
is
unreachable
溢れてこぼれてヒヤリ
Overflowing
and
spilling,
chilly
ミルキーウェイもシュワー
Even
the
Milky
Way
is
fizzy
辿ればサイダーアイランド
If
you
follow
it,
you'll
find
Cider
Island
波打つ際
遮るのは
The
surging
waves
are
blocked
by
覗き込む君の落とす影だけ
The
shadow
of
you
looking
down
熱から逃げ出すヤシの木陰で
Escaping
from
the
heat
under
the
palm
trees
思わせぶりなそのスコールに
In
the
suggestive
squall
かせきさいだぁ
ららららら
Kaseki
Cider,
la-la-la-la
かせきさいだぁ
ららららら
Kaseki
Cider,
la-la-la-la
かせきさいだぁ
ららららら
Kaseki
Cider,
la-la-la-la
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 光嶋宗, 加藤丈文, 渡辺俊美
Album
SKYNUTS
Veröffentlichungsdatum
02-08-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.