Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gardes
moi
dans
tes
bras
Держи
меня
в
своих
объятиях
J'ai
du
temps
à
te
donner
у
меня
есть
время
дать
тебе
Fin
de
l'hivers,
toute
la
misère
Конец
зимы,
все
невзгоды
Dans
le
passé,
les
cœurs
brisés
В
прошлом
разбитые
сердца
Pourquoi
pas,
croire
en
demain
Почему
бы
и
нет,
верь
в
завтрашний
день
Sans
vraiment
y
croire
Даже
не
веря
в
это
Je
cherche
du
sens,
dans
mes
sons
Я
ищу
смысл
в
своих
звуках
Pour
donner
du
sens
aux
gens
Чтобы
придать
смысл
людям
Ça
fait
toujours
"profite,
profite,
profite"
Всегда
наслаждайся,
наслаждайся,
наслаждайся.
T'as
qu'une
seule
vie
alors
vas-y,
vas-y,
vas-y
У
тебя
только
одна
жизнь,
так
что
давай,
давай,
давай
J'ai
pas
la
tune
mais
tant
pis
tant
pis
tant
pis
У
меня
нет
денег,
но
очень
плохо,
слишком
плохо,
слишком
плохо
Ooo,
que
c'est,
beau
Ооо,
как
это
красиво
De
s'endormir
avec
le
sourire
Чтобы
заснуть
с
улыбкой
Ooo,
que
c'est,
beau
Ооо,
как
это
красиво
De
s'endormir
avec
le
sourire
Чтобы
заснуть
с
улыбкой
Une
seule
devise
Одна
валюта
Vivre
à
l'extrême
Жизнь
до
крайности
Aller
dormir
quand
Ложись
спать,
когда
Tout
l'monde
se
réveille
Все
просыпаются
Trinquer
au
meilleur
Тост
за
лучшее
Jusqu'au
pire
До
самого
худшего
Boire
jusqu'à
l'aube
Пей
до
рассвета
Dans
les
clubs
de
Monaco
В
клубах
Монако
Ça
fait
toujours
"profite,
profite,
profite"
Всегда
наслаждайся,
наслаждайся,
наслаждайся.
T'as
qu'une
seule
vie
alors
vas-y,
vas-y,
vas-y
У
тебя
только
одна
жизнь,
так
что
давай,
давай,
давай
J'ai
pas
la
tune
mais
tant
pis
tant
pis
tant
pis
У
меня
нет
денег,
но
очень
плохо,
слишком
плохо,
слишком
плохо
Ooo,
que
c'est,
beau
Ооо,
как
это
красиво
De
s'endormir
avec
le
sourire
Чтобы
заснуть
с
улыбкой
Ooo,
que
c'est,
beau
Ооо,
как
это
красиво
De
s'endormir
avec
le
sourire
Чтобы
заснуть
с
улыбкой
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Annika Laue, Alexandre Chaillon
Album
On Verra
Veröffentlichungsdatum
13-10-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.