KC Rebell feat. Summer Cem - Murcielago - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Murcielago - Summer Cem , KC Rebell Übersetzung ins Russische




Murcielago
Ja, ja, ja, ja, ja
И и и и и и
Oğlum, guck mal, ich mach' dich übel frisch (ah)
Оглум, смотри, я тебя освежу (ах)
Mir gefällt deine Attitüde nicht (eh eh)
Мне не нравится твое отношение (да, да)
Ich sag es dir: Halt die Füße still
Я говорю тебе: держи ноги неподвижно
Oder sie kratzen dich ab vom Kühlergrill (sorry)
Или они соскребут тебя с решетки (извини)
Ich grüße meine Fans im Stadion (hello)
Я приветствую своих фанатов на стадионе (привет)
Ich vermeide die gelben Haribos (Abstand)
Я избегаю желтого Харибоса (на расстоянии)
Und immer wenn der Rebell-Abi kommt
И всякий раз, когда приходит выпускник-бунтарь
Denkst du, es wäre Denzel Washington (oh wow)
Как вы думаете, это будет Дензел Вашингтон (о, вау)
Wenn du siehst, wie ich aus dem Wagen steig'
Когда ты видишь, как я выхожу из машины
Merkst du direkt: Du bist nicht die Kragenweite (nein nein nein)
Ты сразу замечаешь: тебе не тот размер воротника (нет-нет-нет)
Verpiss dich, laber kein'n (siktir)
Отвали, не говори (сиктир)
Ich brech' dir Joch- und Nasenbein
Я сломаю тебе скулу и нос
Glaub mir, ich kämpfe, wenn ich muss
Поверь мне, я буду сражаться, если придется.
Hab' als Kind zu viel Jackie Chan geguckt (ja)
В детстве слишком много смотрел Джеки Чана (да).
Ich wuchs mit Kreaturen auf (ah)
Я вырос среди существ (ах)
Ein Kick und du schlägst 'n Purzelbaum
Один удар и ты делаешь сальто
Ich bin grad oberdicht im Kopf
Я сейчас очень в замешательстве
Könnte sein, dass ich Polizisten box'
Возможно, я боксирую с полицейскими
Ich schrei' ganz laut: Ich fick' die Cops! (fick die Cops!)
Я громко кричу: я трахаю ментов! черту копов!)
Ich bin Banane, wisst ihr doch (ah)
Я банан, ты знаешь (ах)
Hast du endlich dein Abitur gerockt
Вы наконец-то получили диплом средней школы?
Feierst du auch auf den Lamborghinisong (he)
Вы также отмечаете песню Ламборджини (он)
Ich pack' dich lieber auf die Gästeliste drauf (hm)
Я бы лучше включил тебя в список гостей (хм)
Denn du siehst wie der letzte Pisser aus
Потому что ты выглядишь как последний писака
Wir sind gleich, doch nur der Unterschied ist, dass
Мы одинаковые, но единственная разница в том, что
Du wohnst ein paar Straßen weiter
Вы живете в нескольких улицах отсюда
Aber während du dein ganzes Leben lang den Bus immer verpasst
Но всю свою жизнь ты всегда опаздываешь на автобус
Fahren wir weiter
Давайте двигаться дальше
In meinem Murciélago
В моей летучей мыши
Das hier ist ein Murciélago
Вот это летучая мышь
An dir vorbei im Murciélago
Мимо тебя в Мурсьелаго
Guck mal auf mein'n Murciélago (ah)
Посмотри на моего Мурсьелаго (ах)
Gestern Abend war deine Schwester hier (oh)
Твоя сестра была здесь вчера вечером (оу)
Ich gebe zu: War nicht korrekt von mir (ne)
Признаюсь: это было не правильно с моей стороны (нет)
Kann es sein, dass du dein'n Respekt verlierst? (Kann das sein?)
Возможно ли, что вы теряете уважение? (Может такое быть?)
Seit wann redest du so frech mit mir? (Seit wann?)
С каких это пор ты так нахально со мной разговариваешь? какого времени?)
Verdammt, hab' ich ein Loch im Bauch (verdammt!)
Блин, у меня дырка в животе (черт!)
Mach noch paar Artischocken drauf (mehr, mehr)
Добавьте еще артишоков (еще, еще)
Hast du mal von mei'm Balkon geschaut? (he?)
Вы когда-нибудь смотрели с моего балкона? (привет?)
Da sieht's nach Lanzarote aus (ey yeah)
Похоже на Лансароте (эй, да)
Du bist kein Stylist am Broadway (Pisser!)
Ты не стилист на Бродвее (моча!)
Weil du Nike und Lacoste trägst (ja)
Потому что ты носишь Nike и Lacoste (да).
Du bist doch nur eine Fotze (Fotze!)
Ты просто пизда (пизда!)
Ich fick' deine Kleine am Offday (ah)
Я трахну твою малышку в выходной (ах)
Meine Mutter, sie leidet an Kopfweh
Моя мама, у нее болит голова
Immer, wenn ich in der Rheinischen Post steh' (sorry)
Всякий раз, когда я в Rheinische Post (извините)
Warum fährst du den al-Qaida-Film
Почему вы снимаете фильм об Аль-Каиде?
Wenn deine Jungs nur Dalmatiner sind?
Что, если твои мальчики просто далматинцы?
Sprich mir bitte keine Drohung aus (nein)
Пожалуйста, не угрожай мне (нет).
Guck mal in mein'n Kanonenlauf (ja)
Взгляните на ствол моей пушки (да).
Wir hol'n dich aus der Wohnung raus (ja, ja, ja)
Мы вытащим тебя из квартиры (да, да, да)
Danach siehst du wie Quasimodo aus
После этого ты будешь похож на Квазимодо.
Schon okay, dass du kein Model bist (schon okay)
Ничего страшного, что ты не модель (все в порядке)
Und etwas mollig bist (ja)
И ты немного пухлый (да)
Ab und zu Pommes isst (ja, ja, ja)
Время от времени ест картошку фри (да, да, да)
Aber bitte übertreib deine Rolle nicht!
Но, пожалуйста, не переоценивайте свою роль!
Wir sind gleich, doch nur der Unterschied ist, dass
Мы одинаковые, но единственная разница в том, что
Du wohnst ein paar Straßen weiter
Вы живете в нескольких улицах отсюда
Aber während du dein ganzes Leben lang den Bus immer verpasst
Но всю свою жизнь ты всегда опаздываешь на автобус
Fahren wir weiter
Давайте двигаться дальше
In meinem Murciélago
В моей летучей мыши
Das hier ist ein Murciélago
Вот это летучая мышь
An dir vorbei im Murciélago
Мимо тебя в Мурсьелаго
Guck mal auf mein'n Murciélago
Посмотри на моего Мурсьелаго
Ich häng' ab mit der Schlampe Monika (Welche?)
Я тусуюсь с сукой Моникой какой?)
Die aus Santa Monica (Welche?)
Тот из Санта-Моники (Какой?)
Die mit der Mundharmonika
Тот, что с гармошкой
Die, die ihren Ex mit uns betrogen hat
Та, которая изменила с нами своему бывшему
Ah, diese eine, die ohne Kondome macht?
Ах, тот, который обходится без презервативов?
Seit acht Jahr'n keine feste Wohnung hat?
У вас не было постоянного места жительства восемь лет?
Die sich nie umgezogen hat?
Кто никогда не переодевался?
Im Keller immer mit den Jungs gezogen hat?
Всегда играл с мальчиками в подвале?
Meinst du die mit dem dunklen Motorrad?
Вы имеете в виду ту, что с темным мотоциклом?
Ja die, die in meine Garderobe kam
Да, тот, который зашёл в мою гримерку
Ich nahm sie auf meinen Oberarm (Und dann?)
Я взял ее на плечо потом?)
Wir gaben uns Kosenam'n
Мы подарили друг другу ласку
Ein Jahr später sah ich sie dann ohne Zahn
Через год я увидел ее без зуба
Sag mal, wie geht's dem Hund von Veronica?
Скажите, как поживает собака Вероники?
Hä, wer ist Veronica?
Ха, кто такая Вероника?
Ey, ich meine Veronica!
Эй, я имею в виду Веронику!
Ach, du meinst Veronika
О, ты имеешь в виду Веронику
Guck, ich hab' heute mein'n Probetag
Слушай, у меня сегодня тестовый день
Wo hast du heute dein'n Probetag?
Где у тебя сегодня репетиция?
Ich bin Detective bei L'Oréal
Я детектив в L'Oréal.
Glaubst du nicht? Heut ist der erste, mein Lohn ist da
Вам не кажется? Сегодня первое, моя награда здесь
Ach, du bist so 'n Detektiv, oğlum, ja
Ох ты такой детектив, оглум, да
Dann sag mir die Hauptstadt von Portugal!
Тогда назовите мне столицу Португалии!
Wir sind gleich, doch nur der Unterschied ist, dass
Мы одинаковые, но единственная разница в том, что
Du wohnst ein paar Straßen weiter
Вы живете в нескольких улицах отсюда
Aber während du dein ganzes Leben lang den Bus immer verpasst
Но всю свою жизнь ты всегда опаздываешь на автобус
Fahren wir weiter
Давайте двигаться дальше
In meinem Murciélago
В моей летучей мыши
Das hier ist ein Murciélago
Вот это летучая мышь
An dir vorbei im Murciélago
Мимо тебя в Мурсьелаго
Guck mal auf mein'n Murciélago
Посмотри на моего Мурсьелаго





Autoren: Imran Abbas, Thomas Heinz Kessler, Hueseyin Koeksecen, Andre Joseph Nookadu, Cem Summer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.