KC Rebell - Anhörung - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Anhörung - KC RebellÜbersetzung ins Russische




Anhörung
Слушание
Anhörung des Angeklagten Hüseyin Köksecen.
Слушание обвиняемого Хюсейина Кёксечена.
Sie verzichten auf einen Anwalt und vertreten sich selber.
Вы отказываетесь от адвоката и будете защищать себя сами.
Nun, sie haben das Recht zu schweigen.
Итак, у вас есть право хранить молчание.
Alles was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden...
Всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде...
Möchten Sie aussagen? Ich sage aus! Wir haben einige Anklagepunkte und Tatvorwürfe
Хотите давать показания? Я буду говорить! У нас есть несколько пунктов обвинения и подозрений,
Zu denen ich Sie gerne befragen würde.
По которым я хотел бы вас расспросить.
"Zu viele Körperverletzungsdelikte, zu geringe Hemmschwelle."
"Слишком много случаев нанесения телесных повреждений, слишком низкий порог сдерживания."
Da wo ich herkomme, nennen wir das Respektschelle
Там, откуда я родом, мы называем это оплеухой за неуважение.
Zu viele Pisser machen hier einen auf Babo
Слишком много мудаков строят из себя крутых.
Ziehen einen Gramm Koks und fühlen sich wie Rambo
Нюхнут грамм кокса и чувствуют себя как Рэмбо.
Sie lernten nichts von Respekt in ihrem Leben
Они не знают, что такое уважение.
Ich gehe allem aus dem Weg, doch schau nicht weg wenn ich es seh
Я стараюсь держаться подальше от всего этого, но не могу закрыть глаза, когда вижу это.
Ich hab wirklich kein Interesse, doch leistest du kein Widerstand
Мне действительно это не интересно, но если ты не оказываешь сопротивления,
Verwechseln diese Menschen Höflichkeit mit Schwäche
Эти люди путают вежливость со слабостью.
"Zu Ihren Vorstrafen gehört auch schwerer Raub."
"Среди ваших судимостей также есть разбой с отягчающими обстоятельствами."
Was man nicht macht in der Jugend wenn man Knete braucht
Чего только не сделаешь в молодости, когда нужны деньги.
Und obendrein fehlte die Anerkennung in der Drecksgegend
К тому же, в этом чёртовом районе не хватало признания.
Aber ander'n Menschen ihr Brot wegnehmen ist beschämend
Но отбирать хлеб у других людей - это позорно.
Ich war ein Haufen scheiße, heute begreif ich's
Я был полным дерьмом, теперь я это понимаю.
Als mein Vater zu mir meinte, mit dem Alter kommt die Reife
Как говорил мне отец, с возрастом приходит мудрость.
"Ihr Umfeld ist gefährlich, die Gesichter kennt man."
"Ваше окружение опасно, эти лица знакомы."
Ja, das sind Gangster, auch Sie könn' das nicht ändern
Да, это гангстеры, и вы ничего не можете с этим поделать.
Die sind nicht wie Sie, ihr Leben ist verdammt schwer
Они не такие, как вы, их жизнь чертовски тяжела.
Trotzdem sollte man nicht alle über einen Kamm scheren
Тем не менее, не стоит всех стричь под одну гребёнку.
"Man sagt Sie seien schwulenfeindlich, es wird so geredet."
"Говорят, вы гомофоб, так говорят."
Ich nehm kein Hintereingang, wenn es auch von vorne geht
Я не захожу с чёрного хода, если можно пройти через парадный.
Ist mir egal, sollen sie's machen wie sie meinen
Мне всё равно, пусть делают, как хотят.
Aber Reb-Rebell ist 100 Prozent Schwanz in die Scheide
Но Реб-Ребелл на 100 процентов "хер в пизду".
"Äußern Sie sich bitte zu der Frauenfeindlichkeit."
"Пожалуйста, прокомментируйте обвинения в женоненавистничестве."
Ich bin dominant, aber frauenfeindlich - Nein!
Я доминант, но женоненавистник - нет!
Das Problem ist, Mann und Frau spielen heutzutage Rollentausch
Проблема в том, что в наше время мужчины и женщины поменялись ролями.
Zu viele Männer haben an Frauen ihren Stolz verkauft
Слишком много мужчин продали свою гордость женщинам.
Das macht kein Sinn, das ist Dreck und ist Gelaber
В этом нет никакого смысла, это грязь и болтовня.
Zum Beispiel ist nichts so groß wie der Respekt vor meiner Mama
Например, нет ничего важнее уважения к моей маме.
Ihr Wort ist mein Gesetz, ihr Lächeln ist mein Sieg
Её слово - закон, её улыбка - моя победа.
Ihr Leben heißt Frieden ihre Tränen heißen Krieg
Её жизнь - это мир, её слёзы - это война.
"Stimmt das, man sagt Sie vergiften die Jugend?"
"Это правда, что говорят, будто вы развращаете молодёжь?"
Klischee, ich nehm lediglich den Stift und ich blute
Клише, я просто беру ручку и истекаю кровью.
Ich fress es in mich rein, diese Kriesen in mein Bauch
Я держу всё в себе, эти кризисы в моём животе.
Ich öffne nur per Mukke mein Ventil und lass es raus
Я открываю свой клапан только через музыку и выпускаю это наружу.
Sie lieben mich und denken, dieser Typ ist so wie wir
Они любят меня и думают: "Этот парень такой же, как мы".
"Anscheinend können sich die Kids mit Ihnen identifizieren."
"Похоже, дети могут идентифицировать себя с вами."
Ja richtig, eure Kinder kacken auf ihr Abi
Да, всё верно, вашим детям насрать на свои аттестаты.
Zeigen nur auf mich und sagen:"Das ist unser Abi!"
Они просто указывают на меня и говорят: "Вот наш аттестат!"
Sie hören nur auf mich und hören nicht auf euch
Они слушают только меня и не слушают вас.
Sie schreien Reb-Rebell, als wär es Hitlerdeutsch
Они кричат Реб-Ребелл, как будто это нацистское приветствие.
"Und das finden Sie gut? Was ist daran lobenswert?"
вам это нравится? Что в этом похвального?"
Warum nicht? Ich bin kein krimineller Drogenkerl
Почему бы и нет? Я не преступник и не наркоман.
Und auch kein Junkie so wie Sido, der sie fehlleitet
И не торчок, как Сидо, который сбивает их с пути.
Nur ab und zu wütend, denn auch mir geht's scheiße
Просто время от времени злюсь, потому что мне тоже хреново.
Ich hab auch Probleme, ich hab' auch Familie
У меня тоже есть проблемы, у меня тоже есть семья.
Meine Ex ist 'ne Fotze, ich hab' auch mal Krisen
Моя бывшая - сука, у меня тоже бывают кризисы.
"Und warum tun Sie Rapper namentlich zu Brei machen?"
зачем ты смешиваешь рэперов с грязью, упоминая их имена?"
Sorry, doch die andern Rapper machen es mir einfach
Извини, но другие рэперы сами напрашиваются.
Leben in ner Kleinstadt, erzählen was von Ghettos
Живут в маленьком городке, а рассказывают про гетто.
Reden respektlos, ihr Leben sei gesetzlos
Говорят неуважительно, будто их жизнь вне закона.
Alles monoton, reden so ein Straßendeutsch
Всё однообразно, говорят на каком-то уличном жаргоне.
"Das stimmt und was war mit dem Moneyboy?"
"Это правда, а что насчёт Манибоя?"
was ich mit Moneyboy tat, ist was wo Meinungen sich scheiden
Ха, то, что я сделал с Манибоем, - это то, в чём мнения расходятся.
Doch auf irgendeine Weise war die Scheiße meiner Meinung
Но в каком-то смысле это дерьмо было по мне.
Peinlichkeit in Form von Millionen von Klicks
Позор в виде миллионов просмотров.
Für kurzen Augenblick war meine Vision so gefickt
На короткий миг моё видение было так хреново.
Ich fühlte mich im Namen von Rap so beleidigt
Я чувствовал себя оскорблённым от имени рэпа.
Musste den Leuten zeigen, dieser Dreck ist so peinlich
Должен был показать людям, как это жалко.
Mein Song schickte ihn back an sein Hobbymic
Моя песня отправила его обратно к его игрушечному микрофону.
Das hier ist Rap, auf dem Stempel ist ein Copyright
Это рэп, на нём стоит печать авторского права.
"In Wien haben Sie gestichelt, haben da was erzählt."
Вене вы чудили, что-то там рассказывали."
Ja, ich war auf der Bühne und schrie: Raf Camora lebt!
Да, я был на сцене и кричал: "Раф Камора жив!"
"Sie sind Anti-Alles und schwimm'n gegen das System an."
"Вы против всего и боретесь с системой."
Ich sterbe, doch verkaufen meine Seele nicht dem Shejtan
Я лучше умру, чем продам свою душу шайтану.
Widerstand, lieber blut ich jeden Tag
Сопротивление, я лучше буду истекать кровью каждый день,
Anstatt ne Marionette zu sein und tun was man mir sagt
Чем стану марионеткой и буду делать то, что мне говорят.
Ich leugne mich nicht selber, das wär ehrenlos
Я не отрекаюсь от себя, это было бы бесчестно.
Ich bin Rebell, ich bin der Gegenpol
Я бунтарь, я противоположность.
Und wenn ich ab morgen keine Platte mehr verkaufe, ist das schade
И если завтра я перестану продавать альбомы, это будет обидно,
Doch kann vor meinem Spiegelbild behaupten: Ich war grade!
Но я смогу встать перед своим отражением и сказать: был честен!"
"Protokoll beendet, Sie als Bürger haben Rechte
"Протокол завершён, как гражданин, у вас есть права,
Und genau so haben Sie auch Ihre Grenzen und Gesetze
И точно так же у вас есть свои границы и законы,
Die sollten Sie lieber respektieren und auch schätzen
Которые вам следует уважать и ценить.
Das war's soweit es sei denn Sie wollen irgendwas ergänzen
На этом всё, если только вы не хотите что-то добавить.
Möchten Sie eventuell noch irgendwas berichten?
Хотите что-нибудь сообщить?"
Ja! Fick den Richter, nur Gott kann mich richten!
Да! Пошёл на хуй, судья, судить меня может только Бог!





Autoren: Hueseyin Koeksecen, Pascal Schoenenberger, Sean Ferrari


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.