Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やさしさで溢れるように
Let Me Be Surrounded by Your Kindness
目が覚めればいつも
変わらない景色の中にいて
When
I
wake
up,
it's
always
to
the
same
unchanged
scenery,
大切なことさえ
見えなくなってしまうよ
That
even
the
most
important
things
become
invisible.
生きてる意味も
その喜びも
The
meaning
of
life
and
the
joy
of
it
too,
あなたが教えてくれたことで
You
taught
me
about
them,
so
大丈夫かもって
言える気がするよ
I
feel
like
I
can
say,
"I'll
be
okay."
今すぐ逢いたい
その笑顔に
I
want
to
see
your
smiling
face
right
now.
あなたを包むすべてが
やさしさで溢れるように
May
everything
that
surrounds
you
overflow
with
kindness,
わたしは強く迷わず
あなたを愛し続けるよ
I
will
continue
to
love
you,
strongly
and
without
hesitation.
どんなときも
そばにいるよ
I'll
always
be
by
your
side,
no
matter
what.
当たり前の事は
いつでも忘れ去られがちで
The
obvious
things
are
often
forgotten,
息継ぎも忘れて
時間だけを食べてゆく
We
neglect
to
breathe
and
just
consume
time.
花の名前も
空の広さも
The
names
of
flowers,
the
vastness
of
the
sky,
あなたが教えてくれたことで
You
taught
me
about
them,
so
愛と呼べるもの
分かった気がする
I
think
I
understand
the
thing
called
love.
せわしなく進む
時の中で
Amidst
the
relentless
passage
of
time,
わたしの生きる世界が
光で満たされるように
May
the
world
I
live
in
be
filled
with
light,
あなたの生きる時間を
わたしが輝かせるから
I'll
make
your
time
on
Earth
shine,
離れていても
そばにいるよ
Even
if
we're
apart,
I'll
be
by
your
side.
雨に打たれても
風に吹かれても
Even
if
I'm
drenched
in
the
rain
or
blown
by
the
wind,
寒さを感じない
今は
I
don't
feel
cold
anymore.
ぬくもりはいつも
この胸の中に
The
warmth
is
always
in
my
heart,
決して失くさないよ
ありがとう
I'll
never
lose
it.
Thank
you.
巡る季節の中でも
この手を離さないでいて
As
the
seasons
change,
don't
let
go
of
my
hand,
二人を繋ぐ想いが
決して色あせないように
May
the
feelings
that
connect
us
never
fade.
あなたを包むすべてが
やさしさで溢れるように
May
everything
that
surrounds
you
overflow
with
kindness,
わたしは強く迷わず
あなたを愛し続けるよ
I
will
continue
to
love
you,
strongly
and
without
hesitation.
どんなときも
そばにいるよ
I'll
always
be
by
your
side,
no
matter
what.
離れていても
そばにいるよ
Even
if
we're
apart,
I'll
be
by
your
side.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: OGURA SHINKOU, KAMEDA SEIJI
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.