Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
このまま2人で duet with Lisa Halim
So wie wir sind, zu zweit - Duett mit Lisa Halim
当たり前に過ぎてゆく季節と
Die
Jahreszeiten,
die
wie
selbstverständlich
vergehen,
時間に置いてかれてるようで
孤独を感じていた
und
die
Zeit
– es
fühlte
sich
an,
als
wäre
ich
zurückgelassen
worden,
ich
fühlte
mich
einsam.
何をしても物足りない毎日
Jeden
Tag,
egal
was
ich
tat,
es
war
nicht
genug.
気づけばため息こぼしていた
白い息と共に
Bevor
ich
es
merkte,
seufzte
ich,
zusammen
mit
meinem
weißen
Atem.
誰かを好きになることに疲れてた
Ich
war
es
leid,
mich
in
jemanden
zu
verlieben.
(Baby,
until
you
came
into
my
life)
(Baby,
until
you
came
into
my
life)
自分の弱さを隠していたよ
君に会うまでは
Ich
habe
meine
eigene
Schwäche
versteckt,
bis
ich
dich
traf.
これから先も
何年先も
この想いは変わらないよ
Von
jetzt
an,
auch
in
vielen
Jahren,
werden
sich
diese
Gefühle
nicht
ändern.
君を離さない
新しい明日に誓うよ
Ich
werde
dich
nicht
loslassen,
das
schwöre
ich
beim
neuen
Morgen.
サクラの花が散ったとしても
この想いは咲き続ける
Auch
wenn
die
Kirschblüten
fallen,
werden
diese
Gefühle
weiterblühen.
いつまでもずっと
このまま2人で
Für
immer
und
ewig,
so
wie
wir
sind,
nur
wir
zwei.
こんな風に
満たされる時間が
Dass
eine
Zeit
kommen
würde,
die
so
erfüllt
ist,
来るとは思っていなかったよ
1人だったあの頃
hätte
ich
nicht
gedacht,
damals,
als
ich
allein
war.
凍えていた季節も終わりを告げ
Auch
die
gefrorene
Jahreszeit
kündigte
ihr
Ende
an,
つぼみが顔を出し始めたね
僕の心のように
Knospen
begannen
zu
sprießen,
genau
wie
mein
Herz.
降り注ぐ日差しのような
あたたかい
Warm,
wie
herabströmendes
Sonnenlicht,
(You
taught
me
how
to
love)
(You
taught
me
how
to
love)
笑顔に包まれるたびに感じる
Jedes
Mal,
wenn
ich
von
deinem
Lächeln
umhüllt
bin,
fühle
ich
es:
Baby,
I'm
in
love
with
you
Baby,
I'm
in
love
with
you
これから先も
何年先も
この想いは変わらないよ
Von
jetzt
an,
auch
in
vielen
Jahren,
werden
sich
diese
Gefühle
nicht
ändern.
君を離さない
I
wanna
be
the
one
Ich
werde
dich
nicht
loslassen,
I
wanna
be
the
one.
寂しい顔も
嬉しい顔も
君のすべて
輝いてる
Dein
trauriges
Gesicht,
dein
fröhliches
Gesicht,
dein
ganzes
Wesen
strahlt.
心から思うよ
出逢えて良かった
ありがとう
Ich
denke
von
Herzen,
ich
bin
froh,
dich
getroffen
zu
haben.
Danke.
サクラの花が散ったとしても
この想いは咲き続ける
Auch
wenn
die
Kirschblüten
fallen,
werden
diese
Gefühle
weiterblühen.
いつまでもずっと
このまま2人で
Für
immer
und
ewig,
so
wie
wir
sind,
nur
wir
zwei.
このまま2人で
So
wie
wir
sind,
zu
zweit.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ryosuke''dr.r''sakai, Kg, ryosuke″dr.r″sakai, kg
Album
We are one
Veröffentlichungsdatum
01-01-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.