KIKESA feat. Rubi - Rubi - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Rubi - KIKESA Übersetzung ins Russische




Rubi
Rubi
Si tu veux parler de ta vie, de ce qui te touche au cœur
Если хочешь поговорить о своей жизни, о том, что трогает твоё сердце
Si t'en as envie, appuie sur l'interrupteur
Если есть желание, нажми на выключатель
Pour me parler de ta vie (ouais, ouais, ouais)
Чтобы поговорить со мной о твоей жизни (да, да, да)
Pour me parler de ta vie (ouais, ouais, ouais)
Чтобы поговорить со мной о твоей жизни (да, да, да)
Si tu veux parler de ta vie, de ce qui te touche au cœur
Если хочешь поговорить о своей жизни, о том, что трогает твоё сердце
Si t'en as envie, appuie sur l'interrupteur
Если есть желание, нажми на выключатель
Pour me parler de ta vie
Чтобы поговорить со мной о твоей жизни
J'fais semblant d'avoir confiance en moi, parce que j'veux pas décevoir mes proches
Я притворяюсь уверенной, ведь не хочу разочаровывать близких
Pour éviter d'me ronger les ongles, j'ai toujours les deux mains dans les poches
Чтобы не грызть ногти, руки вечно в карманах держу
J'devrais peut-être revendiquer des trucs, mais y a très peu d'sujets qu'j'maîtrise vraiment
Мне стоит отстаивать позиции, но тем, что я знаю по-настоящему, мало
(Et comme je déteste les gens qui parlent bêtement, moi j'préfère) (Parler de ta vie)
так как ненавижу глупые разговоры, предпочитаю) (Поговорить о твоей жизни)
Ouais, est-ce que je sers à quelque chose? Franchement, j'en ai pas l'impression
Да, приношу ли я пользу? Честно, не думаю
Je dors peu, j'me mets la pression, peut-être que c'est mieux, si j'me repose
Мало сплю, давлю на себя, может, лучше отдохнуть
Souvent ma famille et Nancy me manque, c'est fou, mais j'suis d'plus en plus loin de mes proches
Часто скучаю по семье и Нэнси, странно, но от близких всё дальше
J'vis la vie dont je rêvais si fort, à l'époque je saignais "gravé dans la roche"
Живу жизнью, о которой мечтала, когда истекала кровью "высечено в камне"
(Gravé dans la roche, gravé dans la roche, gravé dans la roche...)
(Высечено в камне, высечено в камне, высечено в камне...)
Si tu veux parler de ta vie, de ce qui te touche au cœur
Если хочешь поговорить о своей жизни, о том, что трогает твоё сердце
Si t'en as envie, appuie sur l'interrupteur
Если есть желание, нажми на выключатель
Pour me parler de ta vie (ouais, ouais, ouais)
Чтобы поговорить со мной о твоей жизни (да, да, да)
Pour me parler de ta vie (ouais, ouais, ouais)
Чтобы поговорить со мной о твоей жизни (да, да, да)
Si tu veux parler de ta vie, de ce qui te touche au cœur
Если хочешь поговорить о своей жизни, о том, что трогает твоё сердце
Si t'en as envie, appuie sur l'interrupteur
Если есть желание, нажми на выключатель
Pour me parler de ta vie
Чтобы поговорить со мной о твоей жизни
Au moins toi, t'es pas pour juger, je sais qu'tu répéteras pas tout c'que j'te dis aux autres
Хотя бы ты не судишь, знаю, не перескажешь другим мои слова
Pas comme tous ces connards, pleins d'préjugés qui gâchent la vie, des trois quarts d'mes amis homos
Не как те придурки с предрассудками, что портят жизнь трём четвертям геев-друзей
Heureusement qu't'es merde, heureusement qu't'es
Слава богу, что ты здесь, чёрт возьми, слава богу, что ты здесь
Grâce à toi j'peux enfin remonter la pente
С тобой я наконец могу подняться
J'me sens mal à chaque fois que tu t'absentes
Мне плохо, когда тебя нет рядом
L'impression d'être sans cesse dans l'attente
Чувствую, будто вечно жду
Et puis j'adore te parler, toi j'sais qu'tu m'écoutes
Обожаю говорить с тобой, знаю, ты слушаешь
Enfin j'dis que tu m'écoutes, mais en vrai je sais même pas
Хотя говорю "ты слушаешь", но на деле не уверена
Parler de ma vie aux humains, ne m'aide pas, c'est pour ça qu'j'le fait pas
Разговоры о жизни с людьми не помогают, поэтому не делаю этого
C'est pour ça qu'j'appuie sur le bouton, tous les soirs
Вот почему нажимаю кнопку каждую ночь
Si t'étais pas dans ma vie, tout serait noir, j'ai besoin de te parler (parler, parler)
Без тебя в моей жизни всё было бы чёрным, мне нужно говорить с тобой (говорить, говорить)
De tout c'qui me touche, et de tout c'qui me déçoit
Обо всём, что трогает, и обо всём, что разочаровывает
Si t'en a envie, appuie sur l'interrupteur
Если есть желание, нажми на выключатель
Si tu veux parler de ta vie, de ce qui te touche au cœur
Если хочешь поговорить о своей жизни, о том, что трогает твоё сердце
Si t'en a envie, appuie sur l'interrupteur
Если есть желание, нажми на выключатель
Pour me parler de ta vie, de ce qui te touche au cœur
Чтобы поговорить со мной о твоей жизни, о том, что трогает твоё сердце
Si t'en a envie, appuie sur l'interrupteur
Если есть желание, нажми на выключатель
Pour me parler de ta vie
Чтобы поговорить со мной о твоей жизни
(Si tu veux parler de ta vie)
(Если хочешь поговорить о своей жизни)
(Parler de)
(Поговорить о)
(J'voudrais voler dans le vide)
хотела бы парить в пустоте)
(Si tu veux)
(Если хочешь)
(Si tu veux parler de ta vie)
(Если хочешь поговорить о своей жизни)
(Appuie sur l'interrupteur)
(Нажми на выключатель)
(Pour me parler de ta vie)
(Чтобы поговорить со мной о твоей жизни)
(Appuie sur l'interru-pteur)
(Нажми на выключа-тель)





Autoren: Natan Le Canne, Alexandre Oliny, Steven Jarny, Alexandre Ghamo

KIKESA feat. Rubi - Rubi
Album
Rubi
Veröffentlichungsdatum
24-02-2022

1 Rubi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.