KIK - Jamais content - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Jamais content - KIKESAÜbersetzung ins Russische




Jamais content
Никогда не доволен
Tu m'as dit "arrête, on en a plus pour longtemps"
Ты сказала: "Хватит, нам осталось недолго"
Mais y a quoi dans ta tête, pourquoi t'es jamais content?
Но что у тебя в голове, почему ты никогда не доволен?
Je t'ai répondu "tu sais, j'ai du mal à faire semblant"
Я ответил: "Знаешь, мне трудно притворяться"
Du coup, maintenant, tu comprends pourquoi j'suis jamais content
Теперь ты понимаешь, почему я никогда не доволен
Jamais, jamais content
Никогда, никогда не доволен
Jamais, jamais content
Никогда, никогда не доволен
Jamais, jamais content, jamais
Никогда, никогда не доволен, никогда
Jamais, jamais content
Никогда, никогда не доволен
Jamais, jamais content
Никогда, никогда не доволен
Jamais, jamais content, jamais
Никогда, никогда не доволен, никогда
J'devrais dire je t'aime à cette fille, peut-être l'embrasser
Мне стоит сказать "люблю" этой девушке, может, поцеловать
Avant qu'un inconnu vienne me remplacer
Пока чужак не занял моё место
J'devrais arrêter de subir, de tout encaisser
Мне хватит терпеть, всё принимать
M'assoir sur un banc, sourire aux gens oppressés
Сидеть на скамейке, улыбаться угнетённым
J'me sens différent quand les vois passer
Я чувствую иначе, когда вижу, как они проходят
Quand j'suis loin d'chez moi, je me sens angoissé
Когда далеко от дома, я тревожусь
Jamais dans l'présent, comme bloqué dans l'passé
Никогда в настоящем, будто застрял в прошлом
Quand on me parle d'amour, j'ai le sang glacé
Когда говорят о любви, у меня кровь стынет
J'veux plus faire l'innocent, j'arrive plus à mentir
Хватит притворяться невинным, не могу больше лгать
Et puis garder mon sang froid
И сохранять хладнокровие
J'te fais perdre du temps, je vais te ralentir alors continue sans moi
Я трачу твоё время, замедляю тебя так что иди без меня
Tu m'as dit "arrête, on en a plus pour longtemps"
Ты сказала: "Хватит, нам осталось недолго"
Mais y a quoi dans ta tête, pourquoi t'es jamais content?
Но что у тебя в голове, почему ты никогда не доволен?
Je t'ai répondu "tu sais, j'ai du mal à faire semblant"
Я ответил: "Знаешь, мне трудно притворяться"
Du coup, maintenant tu comprends pourquoi j'suis jamais content
Теперь ты понимаешь, почему я никогда не доволен
Jamais, jamais content
Никогда, никогда не доволен
Jamais, jamais content
Никогда, никогда не доволен
Jamais, jamais content, jamais
Никогда, никогда не доволен, никогда
Jamais, jamais content
Никогда, никогда не доволен
Jamais, jamais content
Никогда, никогда не доволен
Jamais, jamais content, jamais
Никогда, никогда не доволен, никогда
On m'a dit que j'avais de l'or dans les doigts
Мне говорили, что у меня золотые руки
Que je devrais être plus confiant dans mes choix
Что я должен увереннее делать выбор
Plus j'connais les gens, plus les gens m'déçoient
Чем больше знаю людей, тем больше они разочаровывают
Pour eux, je suis juste un fou qu'entend des voix
Для них я просто сумасшедший, что слышит голоса
J'suis vraiment pas du genre à dire "attendez-moi"
Я не из тех, кто говорит "жди меня"
J'suis capable de disparaitre pendant des mois
Могу исчезнуть на месяцы
Je n'ai besoin que de chaleur humaine quand j'ai froid
Мне нужна человеческая теплота только когда холодно
Si j'avais un million d'euros, j'en ferais quoi?
Будь у меня миллион евро что б я сделал?
J'veux plus faire l'innocent, j'arrive plus à mentir
Хватит притворяться невинным, не могу больше лгать
Et puis garder mon sang froid
И сохранять хладнокровие
J'te fais perdre du temps, je vais te ralentir alors continue sans moi
Я трачу твоё время, замедляю тебя так что иди без меня
Tu m'as dit "arrête, on en a plus pour longtemps"
Ты сказала: "Хватит, нам осталось недолго"
Mais y a quoi dans ta tête, pourquoi t'es jamais content?
Но что у тебя в голове, почему ты никогда не доволен?
Je t'ai répondu "tu sais, j'ai du mal à faire semblant"
Я ответил: "Знаешь, мне трудно притворяться"
Du coup, maintenant tu comprends pourquoi j'suis jamais content
Теперь ты понимаешь, почему я никогда не доволен
Jamais, jamais content
Никогда, никогда не доволен
Jamais, jamais content
Никогда, никогда не доволен
Jamais, jamais content, jamais
Никогда, никогда не доволен, никогда
Jamais, jamais content
Никогда, никогда не доволен
Jamais, jamais content
Никогда, никогда не доволен
Jamais, jamais content, jamais
Никогда, никогда не доволен, никогда
Est-ce qu'ils savaient?
Знают ли они?
Est-ce qu'ils savaient?
Знают ли они?
Est-ce qu'ils savaient?
Знают ли они?
En tout cas, j'suis pas beau, je suis comme les autres
В любом случае, я не красавчик, я такой же, как все





Autoren: Clement Libes, Olivio Laurentino Ordonez, Steven Jarny, Achile Deplobin, Alexandre Ghamo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.