Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under Pressure
Под давлением
Police
pull
up
around
two
o'clock
and
they
shining
that
white
light
inside
my
crib
Полиция
подъезжает
около
двух
часов
и
светит
этим
белым
светом
в
мой
дом
What
they
doing?
Что
они
делают?
Hmm,
I
told
my
brother,
"Don't
start
no
confusion"
Хм,
я
сказал
брату:
«Не
начни
разбирательств»
It's
a
crooked
institution
Это
коррумпированная
система.
They
will
say,
"How
you
doing,
Black
man?"
Они
спросят:
«Как
ты,
черный
человек?»
How
do
you
stand?
Как
ты
справляешься?
With
all
of
that
trauma
inside
of
your
head?
Со
всей
этой
травмой
в
твоей
голове?
How
they
do
that,
Black
man?
Как
они
это
делают,
черный
человек?
How
do
they
stand?
Как
они
справляются?
With
all
of
that
trauma
and
blood
on
they
hands?
Со
всей
этой
травмой
и
кровью
на
их
руках?
How
they
do
it?
(Oh,
oh,
oh)
Как
они
это
делают?
(О,
о,
о)
I
just
wanna
ask
how
they
do
it
(oh,
oh)
Я
просто
хочу
спросить,
как
они
это
делают
(о,
о)
How
they
sleep
at
night,
man?
How
they
do
it?
(Oh,
oh,
oh)
Как
они
спят
по
ночам,
понимаешь?
Как
они
это
делают?
(О,
о,
о)
They
won't
ever
ask
how
we're
doing
Они
никогда
не
спросят,
как
мы
себя
чувствуем,
'Cause
this
world
right
now
is
Потому
что
этот
мир
сейчас
находится
(Under
pressure)
(Под
давлением)
I
done
prayed
so
much
that
God's
tired
of
me
Я
молился
так
много,
что
Бог
устал
от
меня
(Under
pressure)
(Под
давлением)
I
got
carpet
burns
on
both
of
my
knees
У
меня
мозоли
от
ковра
на
обоих
коленях
(Under
pressure)
(Под
давлением)
How
this
check
supposed
to
cover
my
bills?
Как
этот
чек
должен
покрыть
мои
счета?
(Under
pressure)
(Под
давлением)
Fuck
your
therapist,
ain't
got
time
to
heal
Некогда
париться
из-за
терапевтов,
у
меня
нет
времени
на
исцеление.
(If
you
can't
take
the
heat,
then
get
your
ass
out
the
kitchen)
(Если
ты
не
можешь
выдержать
жару,
то
выбирайся
из
кухни)
Petitions
they
say
that
we
bitchin'
Петиции,
говорят,
мы
жалуемся
If
you
can't
take
the
heat,
then
get
your
ass
out
the
kitchen
Если
ты
не
можешь
выдержать
жару,
то
выбирайся
из
кухни
Protesting,
they
ain't
learned
they
lesson
Протесты,
они
так
и
не
поняли
своего
урока.
How
you
doing?
(Ooh)
Как
ты
справляешься?
(Ух)
How
you
doing,
Black
man?
(Ooh)
Как
ты
справляешься,
черный
человек?
(Ух)
Let
me
ask
you,
how
you
doing?
(Ooh)
Позволь
спросить,
как
ты
справляешься?
(Ух)
Ooh,
how
you
doing?
(Ooh)
Ух,
как
ты
справляешься?
(Ух)
When's
the
last
time
you
cried
to
somebody?
(Ooh)
Когда
ты
в
последний
раз
плакал
кому-нибудь?
(Ух)
When's
the
last
time
you
talked
to
somebody?
(Ooh)
Когда
ты
в
последний
раз
разговаривал
с
кем-нибудь?
(Ух)
When's
the
last
time
you
cried
to
somebody?
(Ooh)
Когда
ты
в
последний
раз
плакал
кому-нибудь?
(Ух)
When's
the
last
time
you
talked
to
somebody?
(Ooh)
Когда
ты
в
последний
раз
разговаривал
с
кем-нибудь?
(Ух)
Yeah,
under
pressure
Да,
под
давлением
Did
I
always
want
to
be
a
mom?
Я
всегда
хотел
быть
мамой?
Did
I
always
want
to
be
a
mom?
Я
всегда
хотел
быть
мамой?
Truthfully?
No,
not
back
than
Честно
говоря?
Нет,
не
раньше.
But
being
a
mom
has
been
one
of
the
most
rewarding
things
that
has
ever
happened
in
my
life
Но
быть
мамой
— это
одно
из
самых
полезных
событий
в
моей
жизни.
I
mean,
I
love
being
a
mom
Я
люблю
быть
мамой.
You're
pretty
good
at
it,
Mom
Ты,
довольно
хорошая
мама.
Well,
thank
you,
Kirby
Да,
спасибо,
Кирби.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nick Movshon, Homer Steinweiss, Kirby Lauren Dockery, Robin Hannibal, Paul Michael Raphael Spring, Dan Edinberg
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.