Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
यारों
दोस्ती,
बड़ी
ही
हसीन
है
Друзья,
дружба
— это
прекрасно,
ये
न
हो
तो,
क्या
फिर?
Если
её
нет,
то
что
тогда?
बोलो
ये
ज़िन्दगी
है
Скажи,
разве
это
жизнь?
कोई
तो
हो
राजदार
Должен
быть
кто-то,
кому
можно
довериться,
बेगरज़
तेरा
हो
यार
Бескорыстный
друг,
कोई
तो
हो
राजदार
Должен
быть
кто-то,
кому
можно
довериться.
यारों
मोहब्बत,
ही
तो
बन्दगी
है
Друзья,
любовь
— это
поклонение,
ये
न
हो
तो,
क्या
फिर?
Если
её
нет,
то
что
тогда?
बोलो
ये
ज़िन्दगी
है
Скажи,
разве
это
жизнь?
कोई
तो
दिलबर
हो
यार
Должна
быть
возлюбленная,
जिसको
तुझसे
हो
प्यार
Которая
любит
тебя,
कोई
तो
दिलबर
हो
यार
Должна
быть
возлюбленная.
तेरी
हर
एक
बुराई
पे
डांटे
वो
दोस्त
Друг
тот,
кто
укажет
на
каждый
твой
недостаток,
ग़म
की
हो
धूप,
तो
साया
बने
तेरा
वो
दोस्त
Друг
тот,
кто
станет
твоей
тенью
в
солнечный
день
печали,
नाचे
भी
वो,
तेरी
खुशी
में
Кто
разделит
с
тобой
твою
радость,
अरे
यारों
दोस्ती,
बड़ी
ही
हसीन
है
Друзья,
дружба
— это
прекрасно,
ये
न
हो
तो,
क्या
फिर?
Если
её
нет,
то
что
тогда?
बोलो
ये
ज़िन्दगी
है
Скажи,
разве
это
жизнь?
कोई
तो
हो
राजदार
Должен
быть
кто-то,
кому
можно
довериться,
बेगरज़
तेरा
हो
यार
Бескорыстный
друг,
कोई
तो
हो
राजदार
Должен
быть
кто-то,
кому
можно
довериться.
तन
- मन
करे
तुझपे
फिदा
महबूब
वो
Возлюбленная
та,
чьё
тело
и
душа
принадлежат
тебе,
पलकों
पे
जो
रखे
तुझे
महबूब
वो
Возлюбленная
та,
которая
бережёт
тебя
как
зеницу
ока,
जिसकी
वफ़ा
तेरे
लिए
हो
Чья
верность
принадлежит
тебе,
अरे
यारों
मोहब्बत,
ही
तो
बन्दगी
है
Друзья,
любовь
— это
поклонение,
ये
न
हो
तो,
क्या
फिर?
Если
её
нет,
то
что
тогда?
बोलो
ये
ज़िन्दगी
है
Скажи,
разве
это
жизнь?
कोई
तो
दिलबर
हो
यार
Должна
быть
возлюбленная,
जिसको
तुझसे
हो
प्यार
Которая
любит
тебя,
कोई
तो
दिलबर
हो
यार
Должна
быть
возлюбленная.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: MEHBOOB, LESLIE LEWIS
Album
Pal
Veröffentlichungsdatum
16-04-1999
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.