Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True Colors
Настоящие цвета
You
with
the
sad
eyes
Ты
с
грустными
глазами,
Don′t
be
discouraged
Не
унывай,
Oh
I
realize
it's
hard
to
take
courage
О,
я
понимаю,
как
трудно
набраться
смелости
In
a
world
full
of
people
you
can
lose
sight
of
it
all
В
мире,
полном
людей,
ты
можешь
потерять
из
виду
всё,
And
the
darkness
inside
you
can
make
you
feel
so
small
И
тьма
внутри
тебя
может
заставить
тебя
чувствовать
себя
такой
маленькой.
But
I
see
your
true
colors
shining
through
Но
я
вижу
твои
настоящие
цвета,
пробивающиеся
сквозь
мрак,
I
see
your
true
colors
and
that′s
why
I
love
you
Я
вижу
твои
настоящие
цвета,
и
именно
поэтому
я
люблю
тебя.
So
don't
be
afraid
to
let
them
show
Так
что
не
бойся
позволить
им
сиять,
You
true
colors
Твои
настоящие
цвета,
True
colors
are
beautiful
like
a
rainbow...
Настоящие
цвета
прекрасны,
как
радуга...
Show
me
a
smile
then
Улыбнись
же
мне,
Don't
be
unhappy,
can′t
remember
Не
грусти,
не
могу
вспомнить,
When
I
last
saw
you
laughing
if
this
world
makes
you
crazy
Когда
я
в
последний
раз
видел
твою
улыбку,
если
этот
мир
сводит
тебя
с
ума,
And
you′ve
taken
all
you
can
bear
И
ты
взяла
на
себя
всё,
что
могла
вынести,
You
call
me
up
because
you
know
I'll
be
there
Позвони
мне,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
буду
рядом.
And
I′ll
see
your
true
colors
shining
through
И
я
увижу
твои
настоящие
цвета,
пробивающиеся
сквозь
мрак,
I
see
your
true
colors
and
that's
why
I
love
you
Я
вижу
твои
настоящие
цвета,
и
именно
поэтому
я
люблю
тебя.
So
don′t
be
afraid
to
let
them
show
Так
что
не
бойся
позволить
им
сиять,
Your
true
colors
Твои
настоящие
цвета,
True
colors
are
beautiful
like
a
rainbow...
Настоящие
цвета
прекрасны,
как
радуга...
True
colors
(4)
Настоящие
цвета
(4)
Shining
through
(2)
Пробивающиеся
сквозь
мрак
(2)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Steinberg William E, Kelly Thomas F
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.