Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OUTRO (THE 7)
OUTRO (DIE 7)
Today
I
want
to
explain
to
you
the
difference
between
the
artist
and
the
rapper's
Heute
möchte
ich
dir
den
Unterschied
zwischen
einem
Künstler
und
einem
Rapper
erklären.
So
remember,
I'm
artist
and
I'm
real
Also
denk
dran,
ich
bin
Künstler
und
ich
bin
echt.
I
can
create
until
to
the
end,
and
I
don't
want
to
change
that
for
anyone
Ich
kann
bis
zum
Ende
erschaffen
und
ich
möchte
das
für
niemanden
ändern.
Babi
la
zone
Babi
la
zone
Babi
la
zone
gros
Babi
la
zone,
Alter
Sortie
de
la
tape
frérot
en
1H
Das
Tape
kommt
in
einer
Stunde
raus,
mein
Lieber.
Rien
que
ça
pull
up
Nur
dass
es
abgeht.
Rien
que
ça
traillarde
Nur
dass
es
umherzieht.
Jvais
faire
des
dégâts
Ich
werde
Schaden
anrichten.
T'inquiète
ils
savent
Keine
Sorge,
sie
wissen
es.
Rien
que
ça
observe
Nur
dass
es
beobachtet.
Rien
que
ça
jalouse
Nur
dass
es
neidisch
ist.
En
vrai
ont
s'en
fou
Eigentlich
ist
uns
das
egal.
Ils
trouvent
qu'on
est
fou
Sie
finden,
dass
wir
verrückt
sind.
Viens
voir
mes
folies
Komm
und
sieh
meine
Verrücktheiten.
Quand
j'prends
le
micro
Wenn
ich
das
Mikrofon
nehme.
L'couplet
je
l'ai
serré
Die
Strophe
habe
ich
festgezogen.
Comme
mes
lacets
Wie
meine
Schnürsenkel.
Big
up
à
koba
Big
up
an
Koba.
La
loi
du
grand
K
Das
Gesetz
des
großen
K.
Demander
à
Kaaris
Frag
Kaaris.
Ça
vient
d'civ
Das
kommt
aus
Civ.
Viens
pas
pour
joué
Komm
nicht
zum
Spielen.
Cherche
pas
à
comprendre
Versuch
nicht
zu
verstehen.
Un
jour
ils
verront
Eines
Tages
werden
sie
es
sehen.
Moi
chui
resté
vrai
Ich
bin
echt
geblieben.
Fidèle
à
moi
même
Mir
selbst
treu.
Fidèles
à
mes
bases
Meinen
Grundsätzen
treu.
Question
de
principes
Eine
Frage
der
Prinzipien.
Question
de
respect
Eine
Frage
des
Respekts.
Merci
au
bon
Dieu
Danke
an
den
lieben
Gott.
Car
c'est
lui
qui
donne
Denn
er
ist
es,
der
gibt.
Et
quand
t'ils
reprend
Und
wenn
er
zurücknimmt.
On
s'attend
jamais
Erwartet
man
es
nie.
Mon
gars
c'est
la
vie
Mein
Lieber,
das
ist
das
Leben.
Faudra
faire
tes
preuves
Du
musst
dich
beweisen.
Si
tu
veux
monter
Wenn
du
aufsteigen
willst.
Commence
à
grimper
Fang
an
zu
klettern.
L'sommet
il
est
vaste
Der
Gipfel
ist
weit.
A
toi
de
courir
Es
liegt
an
dir
zu
laufen.
Mais
vas
à
ton
rythme
Aber
geh
in
deinem
Tempo.
Car
c'est
pas
une
course
Denn
es
ist
kein
Rennen.
Faudra
pas
coulé
Du
darfst
nicht
untergehen.
Fait
gaffe
à
ton
bord
Pass
auf
deine
Seite
auf.
Méfie
toi
des
gens
Misstraue
den
Leuten.
Ceux
qui
te
prendront
Denen,
die
dich
nehmen
werden.
Décalage
horaire
Zeitverschiebung.
Y'a
7 ans
d'avance
Ich
bin
7 Jahre
voraus.
Garde
bien
tes
arrières
Pass
gut
auf
dich
auf.
La
vie
d'un
garçon
Das
Leben
eines
Jungen.
Est
rempli
d'obstacles
Ist
voller
Hindernisse.
Et
de
faux
rivaux
Und
falscher
Rivalen.
Faut
qu'tu
fasse
des
choix
Du
musst
Entscheidungen
treffen.
J'aime
pas
l'apeu
prêt
Ich
mag
kein
"ungefähr".
Demander
à
Ayman
Frag
Ayman.
Ces
dans
le
body
Es
ist
im
Körper.
Mes
mots
je
l'ai
pense
Meine
Worte,
ich
denke
sie.
Mes
mots
je
l'ai
vis
Meine
Worte,
ich
lebe
sie.
Veut
qu'on
fasse
une
pause
Will,
dass
wir
eine
Pause
machen.
Mais
y'a
plus
le
temps
Aber
es
ist
keine
Zeit
mehr.
Y'a
pas
de
refrain
Es
gibt
keinen
Refrain.
Y'a
aucun
défaut
Es
gibt
keinen
Fehler.
Gros
ça
vient
du
cœur
Alter,
das
kommt
von
Herzen.
Demande
à
reubeu
Frag
Reubeu.
Les
soirées
chilax
Die
chilligen
Abende.
Avant
la
after
Vor
der
After-Party.
Hôtel
7 étoiles
7-Sterne-Hotel.
J'mendors
proche
du
ciel
Ich
schlafe
nah
am
Himmel
ein.
Et
pour
les
boutiques
Und
für
die
Boutiquen.
A
bord
d'la
Bentley
An
Bord
des
Bentleys.
Direct
chez
LV
Direkt
zu
LV.
Level
il
à
up
Das
Level
ist
gestiegen.
Gros
pour
toutes
la
hype
Alter,
für
den
ganzen
Hype.
Faut
avoir
un
plan
Muss
man
einen
Plan
haben.
Réduit
tes
faiblesses
Reduziere
deine
Schwächen.
Et
ouvre
pas
la
porte
Und
öffne
nicht
die
Tür.
Au
premier
venue
Dem
erstbesten,
der
kommt.
Qui
diront
qu'ils
savent
Der
sagen
wird,
dass
er
weiß,
Ce
qui
te
convient
Was
zu
dir
passt.
Gros
ces
des
mytho
Alter,
das
sind
Spinner.
Je
grattai
des
textes
Ich
kritzelte
Texte.
J'chanté
pas
encore
Ich
sang
noch
nicht.
I
prefer
my
home
Ich
bevorzuge
mein
Zuhause.
What
to
be
in
trouble
Anstatt
in
Schwierigkeiten
zu
sein.
Mama
count
on
me
Mama,
zähl
auf
mich.
I
come
with
peace
Ich
komme
mit
Frieden.
Bro
I
have
the
pace
Alter,
ich
habe
das
Tempo.
96
you
know
96,
du
weißt
schon.
Wake
up
the
morning
Wach
am
Morgen
auf.
5 AM
for
pray
5 Uhr
morgens
zum
Beten.
Thanks
God's
for
this
life
Danke
Gott
für
dieses
Leben.
Thanks
God's
for
next
Danke
Gott
für
das
nächste.
I'm
ready
for
now
Ich
bin
jetzt
bereit.
I
can
cook
it
fast
Ich
kann
es
schnell
zubereiten.
The
big
K
is
come
Das
große
K
ist
gekommen.
With
all
the
flavors
Mit
all
den
Geschmacksrichtungen.
Tell
me
what
you
want
Sag
mir,
was
du
willst.
Tell
me
what
you
need
Sag
mir,
was
du
brauchst.
Believe
in
yourself
Glaube
an
dich
selbst.
Try
to
make
it
work
Versuche,
es
zum
Laufen
zu
bringen.
Just
do
it
my
friend
Tu
es
einfach,
meine
Liebe.
And
never
give
up
Und
gib
niemals
auf.
Shoot
like
Okocha
Schieß
wie
Okocha.
Seven
in
ground
Sieben
auf
dem
Boden.
Ninety-nine
in
skill
Neunundneunzig
in
Fähigkeiten.
Bro
I
have
voice
Alter,
ich
habe
eine
Stimme.
So
I
make
the
job
Also
mache
ich
den
Job.
In
English,
in
French
Auf
Englisch,
auf
Französisch.
Bro
we
making
good
Alter,
wir
machen
es
gut.
they
are
know
for
real
Sie
sind
wirklich
bekannt.
And
all
it's
zone
Und
das
alles
ist
Zone.
We
impacted
the
guys
Wir
haben
die
Jungs
beeinflusst.
Bro
I
am
Muslim
Alter,
ich
bin
Moslem.
I
don't
touch
a
pig
Ich
fasse
kein
Schwein
an.
Allah
ou
akbar
Allahu
akbar.
God
is
great
for
real
Gott
ist
wirklich
groß.
Bro
I
swear
to
god
Alter,
ich
schwöre
bei
Gott.
I
do
by
instinct
Ich
mache
es
aus
Instinkt.
I
don't
touch
the
(chuuu)
Ich
fasse
das
(psst)
nicht
an.
I
am
in
the
ground
Ich
bin
auf
dem
Boden.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Abdoul Kone
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.