KOTOKO - ZoNE-iT - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

ZoNE-iT - KOTOKOÜbersetzung ins Deutsche




ZoNE-iT
ZoNE-iT
You just call up circuit zone!
Du rufst einfach die Circuit Zone an!
"思い"それが渦巻いた
"Gedanken", sie wirbelten
ここは僕らの戦場
Hier ist unser Schlachtfeld
少し先の理想すら追えない
Selbst Ideale, die nur wenig vor uns liegen, können wir nicht verfolgen
言葉 一つのみ込んで
Ein Wort hinunterschluckend
記憶 そっと閉じて
Die Erinnerung leise verschließend
今はただ 振動に応えた
Jetzt antwortete ich nur auf die Vibration
心の瞳で Lock-on!
Mit den Augen des Herzens: Lock-on!
君が叫ぶ Push up!
Du schreist: Push up!
この痛みと熱さが答だ!!
Dieser Schmerz und diese Hitze sind die Antwort!!
-キミハマダ戦エル-
-DU KANNST NOCH KÄMPFEN-
幻聴か? 否か?
Hörhalluzination? Oder nicht?
を意思で導け
Leite es mit deinem Willen
決してのみ込まれるな
Lass dich niemals verschlingen
無限の谷へと
in das unendliche Tal
目の前の不条理を壊せ!
Zerstöre die Absurdität vor deinen Augen!
Can you break up endless war?
Kannst du den endlosen Krieg beenden?
二度と動かない笑顔
Ein Lächeln, das sich nie wieder bewegt
あの日 折られた向日葵
An jenem Tag, eine geknickte Sonnenblume
未だ滲む景色を拭えない
Die immer noch verschwimmende Szenerie kann ich nicht wegwischen
けどさ、君が望むなら
Aber, weißt du, wenn du es wünschst,
あれは過去 と閉じて
schließe ich das als Vergangenheit ab
今はただ 纏う使命に応える
Jetzt erfülle ich nur die Mission, die ich trage
言い訳など Shut-down
Ausreden und so: Shut-down
仲間達の"Good luck!!"
Das "Viel Glück!!" der Kameraden
最悪が今なら上るだけさ!!
Wenn das Schlimmste jetzt ist, geht es nur noch aufwärts!!
-君とまだ戦える-
-Ich kann noch mit dir kämpfen-
喜びさ、今が!
Es ist Freude, dieser Moment!
退路は敵に差し出せ
Biete dem Feind den Fluchtweg an
決して追いつかれるな
Lass dich niemals einholen
諦めの使者に
vom Boten der Resignation
遠き夢 足元から刻め!
Präge den fernen Traum von deinen Füßen an!
All set, start up circuit zone!
Alles klar, starte die Circuit Zone!
いつだって先は見えない
Die Zukunft ist niemals sichtbar
幻惑か真実か読めない
Ob Täuschung oder Wahrheit, nicht lesbar
冴えていた視界が歪んだ
Die klare Sicht verzerrte sich
この手の感触が脳で
Das Gefühl dieser Hand im Gehirn
白銀の花火散らして
lässt silbernes Feuerwerk zerstreuen
僕らを繋げてく (ah)
und verbindet uns (ah)
-キミハマダ戦エル-
-DU KANNST NOCH KÄMPFEN-
幻聴か? 否か?
Hörhalluzination? Oder nicht?
を意思で導け
Leite es mit deinem Willen
決してのみ込まれるな
Lass dich niemals verschlingen
無限の谷へと
in das unendliche Tal
遠き夢 現世にあるのなら
Wenn der ferne Traum in dieser Welt existiert,
幻は意思で切り裂いて
zerreiße die Illusionen mit deinem Willen
さあ、目の前の光を掴め!
Komm, ergreife das Licht vor deinen Augen!
Come on! Bring it on! Hit! crash zone!
Komm schon! Nur her damit! Treffer! Crash Zone!
You just call up circuit zone!
Du rufst einfach die Circuit Zone an!





Autoren: Kotoko, 齋藤 真也, kotoko, 齋藤 真也


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.