По-помоги
пж,
забери
меня
Bitte,
hilf
mir,
nimm
mich
mit
Сердце
будто
забрала
Es
ist,
als
hättest
du
mein
Herz
genommen
Забери
меня,
растворись
и
дай
Nimm
mich
mit,
löse
dich
auf
und
gib
Шанс
забыть
себя
и
разделить
ту
боль
Mir
eine
Chance,
mich
zu
vergessen
und
diesen
Schmerz
zu
teilen
Бесит
каждый
день
быть
зависимым
Es
nervt,
jeden
Tag
abhängig
zu
sein
Напиши
три
слова
или
утону
в
этих
мыслях
Schreib
drei
Worte
oder
ich
ertrinke
in
diesen
Gedanken
А
что?
Что
не
так?
Снова
бардак
(Ни-,ни-)
Was
denn?
Was
ist
los?
Wieder
Chaos
(Ni-,
ni-)
Не
поможет
клининг,
нужен
запасной
вариант
Putzen
hilft
nicht,
ich
brauche
einen
Ersatzplan
Ну
так
быть?
Куда
деться?
Скоро
расколется
сердце
Was
soll
ich
tun?
Wo
soll
ich
hin?
Bald
bricht
mein
Herz
И
все
чувства
уйдут
глубоко
в
эту
бездну
Und
alle
Gefühle
werden
tief
in
diesen
Abgrund
verschwinden
Забудь
слова,
что
я
тогда
произнёс
Vergiss
die
Worte,
die
ich
damals
gesagt
habe
Закрой
глаза
и
всё
по
новой
начнём
(Ка-)
Schließ
deine
Augen
und
wir
fangen
von
vorne
an
(Ka-)
Каждый
раз
всё
по
новой
Jedes
Mal
aufs
Neue
Вспоминаю
- заливаю
колой
Ich
erinnere
mich
- ich
überschütte
es
mit
Cola
Оборвалась
встреча
снова
Das
Treffen
wurde
wieder
abgebrochen
В
ожидании
новой
In
Erwartung
eines
neuen
Новой
в
последний
раз
Ein
neues,
ein
letztes
Mal
Я
давлю
на
газ,
чтоб
заметила
Ich
gebe
Gas,
damit
du
es
bemerkst
Чтоб
заметила
Damit
du
es
bemerkst
Ну
почему?
Ну
почему?
Warum
nur?
Warum
nur?
(Ну-,ну-,ну-,ну-)
(Nu-,
nu-,
nu-,
nu-)
Ну
почему
сердце
колит
всё
реже?
Warum
nur
sticht
mein
Herz
immer
seltener?
В
каждый
раз
меня
что-то
бесит
Jedes
Mal
nervt
mich
etwas
Сегодня
хочу
быть
немного
ближе
Heute
möchte
ich
dir
ein
wenig
näher
sein
Забери
ту
боль
и
выкинь
и
потом
вновь
Nimm
diesen
Schmerz
und
wirf
ihn
weg
und
dann
wieder
Останови
сердцебиение,
я
по
счёту
не
выйду
в
ноль
(Ноль)
Stoppe
meinen
Herzschlag,
ich
komme
rechnerisch
nicht
auf
Null
(Null)
Я
давно
постиг
эту
боль,
но
время
душит
Ich
habe
diesen
Schmerz
längst
verstanden,
aber
die
Zeit
erdrückt
mich
Чувство,
будто
я
твоя
игрушка
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
dein
Spielzeug
Не
веришь,
что
на
других
похуй,
поторопись
Du
glaubst
nicht,
dass
mir
die
anderen
egal
sind,
beeil
dich
Времени
мало,
пока
ты
не
стала
одной
из
них
Es
bleibt
wenig
Zeit,
bevor
du
eine
von
ihnen
wirst
Просто
инстинкт,
то,
что
не
узнаешь
роль
изменив
Es
ist
nur
Instinkt,
das,
was
du
nicht
erfährst,
wenn
du
die
Rolle
änderst
Пропусти
ещё
один,
я
в
своих
мыслях
поник
Lass
noch
einen
aus,
ich
bin
in
meinen
Gedanken
versunken
Забудь
слова,
что
я
тогда
произнёс
Vergiss
die
Worte,
die
ich
damals
gesagt
habe
Закрой
глаза
и
всё
по
новой
начнём
(Ка-)
Schließ
deine
Augen
und
wir
fangen
von
vorne
an
(Ka-)
Каждый
раз
всё
по
новой
Jedes
Mal
aufs
Neue
Вспоминаю
- заливаю
колой
Ich
erinnere
mich
- ich
überschütte
es
mit
Cola
Оборвалась
встреча
снова
Das
Treffen
wurde
wieder
abgebrochen
В
ожидании
новой
In
Erwartung
eines
neuen
Новой
в
последний
раз
Ein
neues,
ein
letztes
Mal
Я
давлю
на
газ,
чтоб
заметила
Ich
gebe
Gas,
damit
du
es
bemerkst
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.