Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KRM
6.7.8,
ils
attendent
tous
la
suite
KRM
6.7.8,
sie
warten
alle
auf
die
Fortsetzung
3 albums
en
27
jours
dis-moi
qu'est-ce
que
t'en
dis?
3 Alben
in
27
Tagen,
sag
mir,
was
hältst
du
davon?
50
sons
en
27
jours
dis-moi
qu'est-ce
que
t'en
dis?
50
Songs
in
27
Tagen,
sag
mir,
was
hältst
du
davon?
Tu
me
crois
pas
hein?
Mais
j'ai
rien
à
prouver
Du
glaubst
mir
nicht,
was?
Aber
ich
muss
nichts
beweisen
Comme
d'habitude
c'est
ma
vie
à
moi
que
j'vais
te
raconter
Wie
immer
werde
ich
dir
von
meinem
Leben
erzählen
Faut
toujours
rester
authentique,
ça
sert
à
rien
de
temenik
Man
muss
immer
authentisch
bleiben,
es
bringt
nichts,
sich
zu
verstellen
Et
toi,
tu
sais
faire
le
chaud
mais
t'as
peur
qu'on
te
nique
Und
du,
du
spielst
den
Harten,
aber
hast
Angst,
dass
man
dich
fi**t
La
miss
sait
qu'elle
te
plaît
alors
elle
t'envoie
des
petits
piques
Das
Mädchen
weiß,
dass
sie
dir
gefällt,
also
schickt
sie
dir
kleine
Sticheleien
Elle
sait
pas
que
sur
un
coup
d'tête
ça
y
est
tu
la
nique
Sie
weiß
nicht,
dass
du
sie
bei
einer
Kurzschlussreaktion
fi**st
J'espère
que
mes
albums
ils
vont
jamais
leak
Ich
hoffe,
dass
meine
Alben
niemals
geleakt
werden
C'est
pour
ça
que
j'ai
réduit
ma
petite
clique
Deshalb
habe
ich
meine
kleine
Clique
reduziert
Zalando
j'enchaînais
entre
le
Stow
et
le
Pick
Zalando,
ich
habe
zwischen
Stow
und
Pick
gewechselt
Après
j'ai
pris
le
mic'
j'avais
envie
de
kick
Danach
habe
ich
das
Mikrofon
genommen,
ich
hatte
Lust
zu
rappen
Depuis
qu'j'l'ai
pris
pour
de
bon,
j'me
suis
jamais
arrêté
Seit
ich
es
ernst
genommen
habe,
habe
ich
nie
aufgehört
Pour
m'arrêter
moi,
la
route
il
me
faut
la
barrer
Um
mich
aufzuhalten,
muss
man
mir
den
Weg
versperren
Et
même
là
je
doute
que
vous
y
arrivez
Und
selbst
dann
bezweifle
ich,
dass
ihr
es
schafft
Alors
ne
perd
pas
ton
temps
avec
la
fusée
Also
verschwende
deine
Zeit
nicht
mit
der
Rakete
Ouais
si
t'as
du
talent,
exploite
le
Ja,
wenn
du
Talent
hast,
nutze
es
Ouais
si
il
regarde
mal,
explose
le
Ja,
wenn
er
dich
schief
anschaut,
lass
ihn
explodieren
Ouais
si
t'as
un
cerveau,
exploite
le
Ja,
wenn
du
ein
Gehirn
hast,
nutze
es
Ouais
si
il
fait
le
mac,
explose
le
Ja,
wenn
er
den
Macho
spielt,
lass
ihn
explodieren
Ouais
si
t'as
du
talent,
exploite
le
Ja,
wenn
du
Talent
hast,
nutze
es
Ouais
si
il
regarde
mal,
explose
le
Ja,
wenn
er
dich
schief
anschaut,
lass
ihn
explodieren
Ouais
si
t'as
un
cerveau,
exploite
le
Ja,
wenn
du
ein
Gehirn
hast,
nutze
es
Ouais
si
il
fait
le
mac,
explose
le
Ja,
wenn
er
den
Macho
spielt,
lass
ihn
explodieren
Toujours
des
choses
à
raconter,
mon
sac
je
viens
vider
Immer
Dinge
zu
erzählen,
ich
komme,
um
meine
Tasche
zu
leeren
Mon
cœur,
ma
tête,
ma
haine,
j'ai
beaucoup
à
vous
raconter
Mein
Herz,
mein
Kopf,
mein
Hass,
ich
habe
dir
viel
zu
erzählen
Je
me
demande
si
un
jour
mon
histoire
sera
racontée
Ich
frage
mich,
ob
meine
Geschichte
eines
Tages
erzählt
wird
Ça
serait
beau
et
j'ai
déjà
commencé
à
en
rêver
Das
wäre
schön
und
ich
habe
bereits
begonnen,
davon
zu
träumen
Toujours
des
choses
à
raconter,
mon
sac
je
viens
vider
Immer
Dinge
zu
erzählen,
ich
komme,
um
meine
Tasche
zu
leeren
Mon
cœur,
ma
tête,
ma
haine,
j'ai
beaucoup
à
vous
raconter
Mein
Herz,
mein
Kopf,
mein
Hass,
ich
habe
dir
viel
zu
erzählen
Je
me
demande
si
un
jour
mon
histoire
sera
racontée
Ich
frage
mich,
ob
meine
Geschichte
eines
Tages
erzählt
wird
Ça
serait
beau
et
j'ai
déjà
commencé
à
en
rêver
Das
wäre
schön
und
ich
habe
bereits
begonnen,
davon
zu
träumen
Je
sais,
j'suis
personne
pour
pas
pardonner
Ich
weiß,
ich
bin
niemand,
um
nicht
zu
vergeben
Mais
j'suis
quelqu'un
pour
pas
tout
accepter
Aber
ich
bin
jemand,
um
nicht
alles
zu
akzeptieren
Dans
ce
bas
monde,
j'ai
mes
idées
In
dieser
Welt
habe
ich
meine
Ideen
Tu
m'la
mets
à
l'envers
va
te
faire
enculer
Wenn
du
mich
hintergehst,
f***
dich
Je
passe
à
la
zone,
je
touche
de
la
bonne
Ich
gehe
in
die
Zone,
ich
bekomme
gutes
Zeug
Puis
je
vais
taper
ma
petite
zone
Dann
werde
ich
meine
kleine
Runde
drehen
J'ai
jamais
joué
à
Warzone
Ich
habe
nie
Warzone
gespielt
Mais
j'ai
beaucoup
rêvé
d'Emma
Watson
Aber
ich
habe
viel
von
Emma
Watson
geträumt
Je
l'ai
vu
et
je
me
suis
perdu
dans
ces
beaux
yeux
Ich
habe
sie
gesehen
und
mich
in
ihren
schönen
Augen
verloren
Mais
je
pense
à
la
vie
même
au-delà
des
cieux
Aber
ich
denke
an
das
Leben,
sogar
jenseits
der
Himmel
Chaque
fois
que
je
faute,
moi,
je
me
tourne
vers
Dieu
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Fehler
mache,
wende
ich
mich
an
Gott
Et
je
sais
qu'seulement
du
taff
et
Dieu
peuvent
exaucer
mes
vœux
Und
ich
weiß,
dass
nur
Arbeit
und
Gott
meine
Wünsche
erfüllen
können
J'veux
pas
finir
ma
carrière
comme
Alex
Song
Ich
will
meine
Karriere
nicht
wie
Alex
Song
beenden
Représente
mon
pays
comme
Heung
Min
Son
Ich
repräsentiere
mein
Land
wie
Heung
Min
Son
J'veux
pas
finir
ma
carrière
comme
Alex
Song
Ich
will
meine
Karriere
nicht
wie
Alex
Song
beenden
Représente
mon
pays
comme
Heung
Min
Son
Ich
repräsentiere
mein
Land
wie
Heung
Min
Son
Ouais
si
t'as
du
talent,
exploite
le
Ja,
wenn
du
Talent
hast,
nutze
es
Ouais
si
il
regarde
mal,
explose
le
Ja,
wenn
er
dich
schief
anschaut,
lass
ihn
explodieren
Ouais
si
t'as
un
cerveau,
exploite
le
Ja,
wenn
du
ein
Gehirn
hast,
nutze
es
Ouais
si
il
fait
le
mac,
explose
le
Ja,
wenn
er
den
Macho
spielt,
lass
ihn
explodieren
Ouais
si
t'as
du
talent,
exploite
le
Ja,
wenn
du
Talent
hast,
nutze
es
Ouais
si
il
regarde
mal,
explose
le
Ja,
wenn
er
dich
schief
anschaut,
lass
ihn
explodieren
Ouais
si
t'as
un
cerveau,
exploite
le
Ja,
wenn
du
ein
Gehirn
hast,
nutze
es
Ouais
si
il
fait
le
mac,
explose
le
Ja,
wenn
er
den
Macho
spielt,
lass
ihn
explodieren
Toujours
des
choses
à
raconter,
mon
sac
je
viens
vider
Immer
Dinge
zu
erzählen,
ich
komme,
um
meine
Tasche
zu
leeren
Mon
cœur,
ma
tête,
ma
haine,
j'ai
beaucoup
à
vous
raconter
Mein
Herz,
mein
Kopf,
mein
Hass,
ich
habe
dir
viel
zu
erzählen
Je
me
demande
si
un
jour
mon
histoire
sera
racontée
Ich
frage
mich,
ob
meine
Geschichte
eines
Tages
erzählt
wird
Ça
serait
beau
et
j'ai
déjà
commencé
à
en
rêver
Das
wäre
schön
und
ich
habe
bereits
begonnen,
davon
zu
träumen
Toujours
des
choses
à
raconter,
mon
sac
je
viens
vider
Immer
Dinge
zu
erzählen,
ich
komme,
um
meine
Tasche
zu
leeren
Mon
cœur,
ma
tête,
ma
haine,
j'ai
beaucoup
à
vous
raconter
Mein
Herz,
mein
Kopf,
mein
Hass,
ich
habe
dir
viel
zu
erzählen
Je
me
demande
si
un
jour
mon
histoire
sera
racontée
Ich
frage
mich,
ob
meine
Geschichte
eines
Tages
erzählt
wird
Ça
serait
beau
et
j'ai
déjà
commencé
à
en
rêver
Das
wäre
schön
und
ich
habe
bereits
begonnen,
davon
zu
träumen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Krm .
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.