Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love's Gonna Get'cha (Material Love)
Любовь тебя достанет (Материальная любовь)
You
know,
that's
why,
man,
I
be
tellin'
you
all
the
time.
Знаешь,
милая,
вот
почему
я
тебе
все
время
говорю.
Ya
know,
"love."
That
word
"love"
is
a
very
serious
thing.
Знаешь,
"любовь".
Это
слово
"любовь"
- очень
серьезная
вещь.
And
if
you
don't
watch
out,
И
если
ты
не
будешь
осторожна,
I
tell
ya
that
(love's
gonna
get
you,
love's
gonna
get
you)
Я
тебе
говорю
(любовь
тебя
достанет,
любовь
тебя
достанет)
Because
a
lot
of
people
out
here,
they
say
"I
love
my
car,"
Потому
что
многие
люди
говорят:
"Я
люблю
свою
машину",
Or,
"I
love
my
chain"
Или
"Я
люблю
свою
цепь"
Or,
or,
"I'm
just
in
love
with
that
girl
over
there.
Или,
или,
"Я
просто
влюблен
в
ту
девушку".
So,
for
all
those
people
out
there
Так
что
для
всех
тех
людей,
That
fall
in
love
with
material
items
Которые
влюбляются
в
материальные
вещи
We
gonna
bump
the
beat
a
little
some'n
like
this
Мы
немного
прокачаем
бит
вот
так
I'm
in
junior
high
with
a
B+
grade
Я
в
средней
школе
с
оценкой
"четыре"
At
the
end
of
day,
I
don't
hit
the
arcade
В
конце
дня
я
не
иду
в
игровые
автоматы
I
walk
to
school
from
my
mom's
apartment
Я
иду
в
школу
из
квартиры
моей
мамы
I
gotta
tell
the
suckas
every
day,
"Don't
start
it!"
Я
должен
говорить
этим
сосункам
каждый
день:
"Не
начинайте!"
'Cause
where
I'm
at,
if
you're
soft,
you're
lost
Потому
что
там,
где
я,
если
ты
слабак,
ты
пропал
To
stay
on
course
means
to
roll
with
boss
Чтобы
остаться
на
плаву,
нужно
держаться
с
боссом
A
boy
named
Rob
is
chillin'
in
a
Benz
Парень
по
имени
Роб
отдыхает
в
"Мерседесе"
In
front
of
my
building
with
the
rest
of
his
friends
Перед
моим
домом
с
остальными
своими
друзьями
I
give
him
a
pounce,
oh,
I
mean,
I
shake
his
hand
Я
даю
ему
пять,
ой,
то
есть,
я
жму
ему
руку
He's
the
neighborhood
drug
dealer,
my
man
Он
местный
наркодилер,
мой
человек
I
go
upstairs
and
hug
my
mother,
kiss
my
sister,
and
punch
my
brother
Я
поднимаюсь
наверх,
обнимаю
маму,
целую
сестру
и
бью
брата
I
sit
down
on
my
bed
to
watch
some
TV
*rapid
gunshots*
Я
сажусь
на
кровать,
чтобы
посмотреть
телевизор
*быстрые
выстрелы*
Do
my
ears
deceive
me?
Мне
послышалось?
Nope,
that's
the
fourth
time
this
week
Нет,
это
уже
четвертый
раз
на
этой
неделе
Another
fast
brother
shot
dead
in
the
middle
of
the
street
Еще
один
шустрый
братан
застрелен
посреди
улицы
The
very
next
day
while
I'm
off
to
class
На
следующий
день,
пока
я
иду
в
школу,
My
moms
go
to
work
cold
bustin'
her
ass
Моя
мама
идет
на
работу,
вкалывая
как
проклятая
My
sister's
cute,
but
she
got
no
gear
Моя
сестра
симпатичная,
но
у
нее
нет
шмоток
I
got
three
pairs
of
pants
that
with
my
brother
I
share
У
меня
три
пары
штанов,
которые
я
делю
с
братом
So
we're
in
school,
so
I'm
made
a
fool
Так
что
мы
в
школе,
и
я
выгляжу
дураком
With
one
and
a
half
pairs
of
pants,
you
ain't
cool
С
полутора
парами
штанов
ты
не
крутой
But
there's
no
dollars
for
nothin'
else
Но
нет
денег
ни
на
что
другое
I
got
beans,
rice,
and
bread
on
my
shelf
У
меня
на
полке
фасоль,
рис
и
хлеб
Every
day,
I
see
my
mother
strugglin'
Каждый
день
я
вижу,
как
моя
мать
борется
Now
it's
time;
I
got
to
do
some'n
Теперь
пришло
время,
я
должен
что-то
сделать
I
look
for
work;
I
get
dissed
like
a
jerk
Я
ищу
работу;
меня
отшивают
как
придурка
I
do
odd
jobs
and
come
home
like
a
sob
Я
выполняю
случайные
работы
и
возвращаюсь
домой
как
плакса
So
here
comes
Rob;
his
gold
is
shimmery
И
вот
появляется
Роб;
его
золото
блестит
He
gives
two
hundred
for
a
quick
delivery
Он
дает
двести
за
быструю
доставку
I
do
it
once;
I
do
it
twice
Я
делаю
это
один
раз;
я
делаю
это
дважды
Now
there's
steak
with
the
beans
and
rice
Теперь
к
фасоли
и
рису
есть
стейк
My
mother's
nervous
'cause
she
knows
the
deal
Моя
мама
нервничает,
потому
что
знает,
в
чем
дело
My
sister's
gear
now
has
sex
appeal
Одежда
моей
сестры
теперь
сексуально
привлекательна
My
brother's
my
partner
and
gettin'
paper
Мой
брат
- мой
партнер,
и
мы
зарабатываем
деньги
Three
months
later,
we
run
our
own
caper
Три
месяца
спустя
мы
проворачиваем
свои
собственные
дела
My
family's
happy;
everything
is
new
Моя
семья
счастлива;
все
новое
Now
tell
me
what
the
f
am
I
supposed
to
do?
Теперь
скажи
мне,
что,
черт
возьми,
я
должен
делать?
Love's
gonna
get
you
Любовь
тебя
достанет
Love's
gonna
get
you
Любовь
тебя
достанет
Love's
gonna
get
you
Любовь
тебя
достанет
Love,
love's
gonna
get
you
Любовь,
любовь
тебя
достанет
You
fools,
you
fall
in
love
with
your
chain
Вы,
дураки,
влюбляетесь
в
свою
цепь
You
fall
in
love
with
your
car
Вы
влюбляетесь
в
свою
машину
Love's
gonna
sneak
right
up
and
snuff
you
from
behind
Любовь
подкрадется
сзади
и
прикончит
тебя
So,
I
want
you
to
check
this
story
out
Так
что
я
хочу,
чтобы
ты
послушала
эту
историю
As
we
go
down
the
line
(line,
line,
line,
line...)
Пока
мы
идем
дальше
(дальше,
дальше,
дальше,
дальше...)
(Let
us
move
on)
(Давайте
двигаться
дальше)
Money's
flowin';
everything
is
fine
Деньги
текут
рекой;
все
отлично
Got
myself
a
Uzi
and
my
brother
a
9
У
меня
есть
"Узи",
а
у
моего
брата
- "девятка"
Business
is
boomin',
everything
is
cool
Бизнес
процветает,
все
круто
I
pull
about
a
G
a
week,
f
school
Я
зарабатываю
около
штуки
баксов
в
неделю,
к
черту
школу
A
year
goes
by
and
I
begin
to
grow
Проходит
год,
и
я
начинаю
расти
Not
in
height,
but
juice
and
cash
flow
Не
в
росте,
а
во
влиянии
и
денежном
потоке
I
kick
up
my
feet
and
begin
to
watch
TV
Я
закидываю
ноги
и
начинаю
смотреть
телевизор
'Cause
now
I
got
other
people
workin'
for
me
Потому
что
теперь
у
меня
есть
другие
люди,
которые
работают
на
меня
I
got
a
55-inch
television,
ya
know
У
меня
55-дюймовый
телевизор,
понимаешь
And
every
once
in
a
while,
I
hear
"Just
Say
No"
И
время
от
времени
я
слышу
"Просто
скажи
нет"
Or,
the
other
commercial
I
love,
love
Или
другую
рекламу,
которую
я
люблю,
люблю
It's
when
they
say
"This
is
your
brain
on
drugs"
Это
когда
они
говорят:
"Это
твой
мозг
под
воздействием
наркотиков"
I
pick
up
my
remote
control
and
just
turn
Я
беру
пульт
и
просто
переключаю
'Cause
with
that
bullsh,
I'm
not
concerned
Потому
что
эта
чушь
меня
не
волнует
See
me
and
my
brother
jump
in
the
BM
Вот
мы
с
братом
запрыгиваем
в
BMW
Drivin'
around
our
territory
again
Снова
катаемся
по
нашей
территории
I
stop
at
the
light
like
a
superstar
*rapid
gunfire*
Я
останавливаюсь
на
светофоре
как
суперзвезда
*быстрая
стрельба*
And
automatic
weapons
close-sprayed
my
car
И
автоматическое
оружие
расстреляло
мою
машину
I
hit
the
accelerator
scared
as
sh
Я
жму
на
газ,
испуганный
до
усрачки
And
drive
one
block
to
find
my
brother
was
hit
И
проезжаю
один
квартал,
чтобы
обнаружить,
что
мой
брат
ранен
He
wasn't
dead,
but
the
blood
was
pourin'
Он
не
был
мертв,
но
кровь
лилась
рекой
And
all
I
could
think
about
was
warrin'
И
все,
о
чем
я
мог
думать,
это
война
Later
I
found
that
it
was
Rob
and
his
crew
Позже
я
узнал,
что
это
были
Роб
и
его
команда
Now
tell
me
what
the
f
am
I
supposed
to
do?
Теперь
скажи
мне,
что,
черт
возьми,
я
должен
делать?
Ya
know,
that's
why...
Знаешь,
вот
почему...
Love's
gonna
get
you
Любовь
тебя
достанет
Love's
gonna
get
you
Любовь
тебя
достанет
Love's
gonna
get
you
Любовь
тебя
достанет
Love,
love's
gonna
get
you
Любовь,
любовь
тебя
достанет
That
word
"love"
is
very,
very
serious
Это
слово
"любовь"
очень,
очень
серьезное
Very
addictive
Очень
затягивает
(Let
us
move
on)
(Давайте
двигаться
дальше)
My
brother's
out
of
it,
but
I'm
still
in
it
Мой
брат
выбыл
из
игры,
но
я
все
еще
в
ней
On
top
of
that,
I'm
in
it
to
win
it
Более
того,
я
в
ней,
чтобы
победить
I
can't
believe
that
Rob
would
dis'
me
Не
могу
поверить,
что
Роб
так
поступил
со
мной
That
faggot,
that
punk,
he's
soft,
a
sissy
Этот
педик,
этот
панк,
он
слабак,
тряпка
I'm
drivin'
around
now
with
three
of
my
guys
Я
сейчас
катаюсь
с
тремя
моими
парнями
The
war
is
on,
and
I'm
on
the
rise
Война
началась,
и
я
на
подъеме
We
roll
right
up
to
his
favorite
hangout
Мы
подъезжаем
прямо
к
его
любимому
месту
тусовки
Said
hello,
and
then
the
bullets
rang
out
Поздоровались,
а
затем
раздались
выстрелы
Some
fired
back,
so
we
took
cover
Кто-то
ответил
огнем,
поэтому
мы
укрылись
And
all
I
could
think
about
was
my
brother
И
все,
о
чем
я
мог
думать,
это
мой
брат
Rob
jumped
up
and
began
to
run
Роб
вскочил
и
бросился
бежать
Bustin'
shots,
hopin'
to
hit
someone
Стреляя,
надеясь
кого-нибудь
задеть
So
I
just
stopped
and
let
off
three
shots
*three
rapid
shots*
Так
что
я
просто
остановился
и
сделал
три
выстрела
*три
быстрых
выстрела*
Two
hit
him,
and
one
hit
a
cop
Две
пули
попали
в
него,
а
одна
в
полицейского
I
threw
the
gun
down
and
began
to
shout
Я
бросил
пистолет
и
начал
кричать
"Come
on,
I
got
him!
It's
time
to
break
out"
"Вперед,
я
достал
его!
Пора
сматываться!"
But
as
we
ran,
there
were
the
boys
in
blue
Но
когда
мы
бежали,
там
были
копы
Pointin'
their
guns
at
my
four-man
crew
Направляя
свои
пушки
на
мою
команду
из
четырех
человек
They
shot
down
one,
they
shot
down
two
Они
застрелили
одного,
они
застрелили
двоих
Now
tell
me
what
the
f
am
I
suppossed
to
do?
Теперь
скажи
мне,
что,
черт
возьми,
я
должен
делать?
Love's
gonna
get
you
Любовь
тебя
достанет
Love's
gonna
get
you
Любовь
тебя
достанет
Love's
gonna
get
you
Любовь
тебя
достанет
Love,
love's
gonna
get
you
Любовь,
любовь
тебя
достанет
(Let
us
move
on)
(Давайте
двигаться
дальше)
You
know,
a
lot
of
people
think
that
word
"love"
is
real
soft.
Знаешь,
многие
думают,
что
слово
"любовь"
очень
нежное.
But
when
you
use
it
in
your
vocabulary
like
you're
addicted
to
it
Но
когда
ты
используешь
его
в
своем
лексиконе,
как
будто
ты
зависим
от
него,
It
sneaks
right
up
and
takes
you
right
out,
out,
out,
out...
Оно
подкрадывается
и
выбивает
тебя
из
колеи,
из
колеи,
из
колеи,
из
колеи...
So,
for
future
reference,
Так
что
на
будущее,
It's
alright
to
like
or
want
a
material
item.
Можно
любить
или
хотеть
материальные
вещи.
But
when
you
fall
in
love
with
it,
Но
когда
ты
влюбляешься
в
них,
And
you
start
scheming
and
carrying
on
to
for
И
начинаешь
строить
планы
и
добиваться
их,
It,
just
remember...
it's
gonna
you
Просто
помни...
это
тебя
достанет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ANTOINETTE COLANDREO, L. PARKER (KRS ONE)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.