Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sungguh
tidak
ku
sangka
begini
akhirnya
Не
могу
поверить,
что
все
так
закончилось
Atas
kecuaianku
dirinya
tiada
По
моей
вине
тебя
больше
нет
Tak
mungkin
ku
lupa
peristiwa
itu
Никогда
не
забуду
тот
случай
Kini
tinggal
ku
sendiri
bertemankan
pilu
Теперь
я
остался
один,
в
компании
с
тоской
Oh,
Rina,
dirimu
amat
ku
rindu
О,
Рина,
я
так
по
тебе
скучаю
Senyuman
dan
tertawamu
dulu
menghias
duniaku
Твоя
улыбка
и
смех
когда-то
украшали
мой
мир
Kini
tiada,
tiada
lagi
Теперь
нет,
больше
нет
Kebahagian
setelah
dikau
pergi
Счастья
после
твоего
ухода
Selalu
ku
doa
agar
kau
bahagia
Я
всегда
молюсь
о
твоем
счастье
Bersama
yang
Esa
tapi
janganlah
lupa
Вместе
с
Всевышним,
но,
пожалуйста,
не
забывай
Ku
masih
cinta
pada
dirimu
Я
все
еще
люблю
тебя
Dengarkah
kau
Rina
jeritan
batinku
Слышишь
ли
ты,
Рина,
крик
моей
души?
Dulu
kau
beri
pedoman
bila
ku
perlukan
Ты
всегда
давала
мне
совет,
когда
мне
это
было
нужно
Kau
sedia
membantu
bila
diriku
tertekan
Ты
была
готова
помочь,
когда
мне
было
тяжело
Inginku
sampaikan
seandainya
kau
dengar
Я
хочу
сказать
тебе,
если
ты
слышишь
I
still
love
you,
Cherrina
Я
все
еще
люблю
тебя,
Черрина
I
miss
you,
Rina
Я
скучаю
по
тебе,
Рина
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе
Tak
mungkin
dapat
ku
lupa
gadis
seistimewa
Я
никогда
не
забуду
такую
особенную
девушку,
как
ты
Walau
seluruh
dunia
dapat
ku
teroka
Даже
если
объеду
весь
мир
Semoga
tertutup
pintu
hatiku
ini
Надеюсь,
дверь
моего
сердца
закроется
Selepas
dirimu
takkan
ku
bercinta
lagi
После
тебя
я
больше
не
буду
любить
Hanya
Tuhan
yang
tahu
betapa
seksa
diriku
Только
Бог
знает,
как
мне
тяжело
With
this
- in
my
mind
С
этими
мыслями
в
голове
Oh,
Baby
i
miss
you
О,
малышка,
я
скучаю
по
тебе
Di
dalam
rinduku
ku
terbayang
wajahmu
В
своей
тоске
я
представляю
твое
лицо
Diriku
dirimu
bersama
di
awan
biru
Мы
с
тобой
вместе
в
голубых
облаках
Bila
aku
tersedar
aku
hanya
bermimpi
Когда
я
прихожу
в
себя,
я
понимаю,
что
это
был
всего
лишь
сон
Aku
termenung
sendiri
pada
malam
yang
sepi
Я
грущу
в
одиночестве
в
тихую
ночь
Terkenang
janji
kita
membina
mahligai
cinta
Вспоминая
наши
обещания
построить
дворец
любви
Kini
hapuslah
cinta
sesudah
kau
tiada
Теперь
любовь
исчезла
после
того,
как
ты
ушла
Sudikah
kau
menantiku
di
pintu
syurga
Будешь
ли
ты
ждать
меня
у
врат
рая?
Kerana
diriku
masih
lagi
setia
Потому
что
я
все
еще
тебе
верен
Inginku
sampaikan
seandainya
kau
dengar
Я
хочу
сказать
тебе,
если
ты
слышишь
I
still
love
you,
Cherrina
Я
все
еще
люблю
тебя,
Черрина
I
miss
you,
girl
Я
скучаю
по
тебе,
девочка
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе
Aku
bikin
-,
girl
Я
схожу
с
ума,
девочка
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе
Cherrina,
I
wish
I
had
a
chance
to
say
goodbye
Черрина,
хотел
бы
я
иметь
возможность
попрощаться
But
what
can
I
do
to
say,
semuanya
takdir
Но
что
я
могу
поделать,
все
это
судьба
I
- could,
I
just
wanna
say
I
miss
you
Я
мог
бы,
я
просто
хочу
сказать,
что
скучаю
по
тебе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Edry Abdul Halim, Norman Abdul Halim, Yusry Bin Abdul Halim
Album
Cherrina
Veröffentlichungsdatum
18-01-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.