KUMMER feat. Fred Rabe & Rundfunk-Tanzorchester Ehrenfeld - DER LETZTE SONG (ALLES WIRD GUT) (feat. Fred Rabe & RTO) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

DER LETZTE SONG (ALLES WIRD GUT) (feat. Fred Rabe & RTO) - Rundfunk-Tanzorchester Ehrenfeld , KUMMER Übersetzung ins Englische




DER LETZTE SONG (ALLES WIRD GUT) (feat. Fred Rabe & RTO)
THE LAST SONG (EVERYTHING WILL BE ALRIGHT) (feat. Fred Rabe & RTO)
Ich würd dir gerne deine Angst nehm'n, alles halb so schlimm
I'd like to take away your fear, darling, it's not that bad
Einfach sagen, diese Dinge haben irgendeinen Sinn
Simply say, these things have some kind of meaning
Doch meine Texte taugten nie für Parol'n an den Wänden
But my lyrics were never good for slogans on the walls
Kein'n Trost spenden in trostlosen Momenten
Not for offering comfort in desolate moments
Im Gegenteil, fast jede meiner Zeil'n
On the contrary, almost every line of mine
Handelt von negativen Seiten oder dem Dagegensein
Deals with negative sides or opposition
Ich hab kein'n sicken Flow und ich schreib auch keine Hits
I don't have a sick flow and I don't write hits
Aber gib mir eine Strophe und die gute Stimmung kippt
But give me a verse and the good mood flips
Ich wär gerne voller Zuversicht
I wish I was full of confidence
Jemand, der voll Hoffnung in die Zukunft blickt
Someone who looks to the future full of hope
Der es schafft, all das einfach zu ertragen
Who manages to simply endure all of this
Ich würd dir eigentlich gern sagen
I'd actually like to tell you, sweetheart
Alles wird gut
Everything will be alright
Die Menschen sind schlecht und die Welt ist am Arsch
People are bad and the world's gone to hell
Aber alles wird gut
But everything will be alright
Das System ist defekt, die Gesellschaft versagt
The system is broken, society is failing
Aber alles wird gut
But everything will be alright
Dein Leben liegt in Scherben und das Haus steht in Flamm'n
Your life is in shambles and the house is on fire
Aber alles wird gut
But everything will be alright
Fühlt sich nicht danach an, aber alles wird gut
Doesn't feel like it, but everything will be alright
Und wär mein Großvater nicht seit 15 Jahr'n tot
And if my grandfather wasn't dead for 15 years
Würde er jetzt sagen: "Mensch, Kinder, wie die Zeit vergeht!"
He'd say now: "Man, kids, how time flies!"
Wenn du denkst, dass es immer irgendwie im Leben weitergeht
If you think that life always goes on somehow
Holt dich Krebs straight back in die Realität
Cancer brings you straight back to reality
Geile Themen für Songs in diesen Zeiten
Great topics for songs these days
Aber "Glaub an dich, geh dein'n Weg", schaff ich einfach nicht zu schreiben
But "Believe in yourself, go your own way", I just can't write it
Tut mir leid, keine Sätze, die dich aufmuntern zum Schluss
Sorry, no sentences to cheer you up at the end
Auch der letzte Track zieht ein'n noch runter in den Schmutz
Even the last track drags you down into the dirt
Ich wär gerne voller Zuversicht
I wish I was full of confidence
Jemand, der voll Hoffnung in die Zukunft blickt
Someone who looks to the future full of hope
Der es schafft, all das einfach zu ertragen
Who manages to simply endure all of this
Ich schau dich an und würd dir eigentlich gern sagen
I look at you and I'd actually like to tell you, my dear
Alles wird gut
Everything will be alright
Die Menschen sind schlecht und die Welt ist am Arsch
People are bad and the world's gone to hell
Aber alles wird gut
But everything will be alright
Das System ist defekt, die Gesellschaft versagt
The system is broken, society is failing
Aber alles wird gut
But everything will be alright
Dein Leben liegt in Scherben und das Haus steht in Flamm'n
Your life is in shambles and the house is on fire
Aber alles wird gut
But everything will be alright
Fühlt sich nicht danach an, aber alles wird gut
Doesn't feel like it, but everything will be alright
Alles wird gut (ey, yeah-yeah)
Everything will be alright (hey, yeah-yeah)
Alles wird gut (yeah, alles wird gut)
Everything will be alright (yeah, everything will be alright)
Alles wird gut
Everything will be alright
Dein Leben liegt in Scherben und das Haus steht in Flamm'n
Your life is in shambles and the house is on fire
Aber alles wird gut
But everything will be alright
Fühlt sich nicht danach an, aber alles wird gut
Doesn't feel like it, but everything will be alright
Alles wird gut
Everything will be alright





Autoren: Felix Brummer, Patrick Denis Kowalewski, Karl Schumann, Flo August, Steffen Israel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.