Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki
bir
gün
beni
ararsın
Maybe
one
day
you'll
call
me
Halimden
anlayıp
sorarsın
You'll
ask
about
me,
understand
my
state
Ve
sonra
yalnız
kalınca
And
then
when
you're
alone
Elbet
beni
anarsın
You'll
surely
remember
me
Dur
bu
tanıdığım
yüzlerin
hiçbiri
asla
sen
değil
Wait,
none
of
these
faces
I
recognize
are
you
Değişmişsin
belli
You've
changed,
it's
clear
Ama
dur
ben
de
yeniden
tıpkı
senin
gibi
değişebilirim
But
wait,
I
can
change
too,
just
like
you
Yeterli
değil
mi
Isn't
that
enough?
Aslında
söylediğin
sözlerinin
altında
Actually,
beneath
the
words
you
say
Başka
bi'
söz
var
hayatında
There's
another
meaning
in
your
life
Yerime
başkasını
koysan
da
Even
if
you
replace
me
with
someone
else
Kaybeden
biziz
aslında
We're
the
ones
who
lose,
actually
Söylediğin
sözlerinin
altında
Beneath
the
words
you
say
Başka
bi'
söz
var
hayatında
There's
another
meaning
in
your
life
Yerime
başkasını
koysan
da
Even
if
you
replace
me
with
someone
else
Kaybeden
biziz
aslında
We're
the
ones
who
lose,
actually
Düştün
şimdi
kendi
haline
You've
fallen
back
on
yourself
now
Ağladım
ben
derinlerimde
I
cried
deep
inside
Saklarım
ama
yine
bile
anlarsın
I'll
hide
it,
but
you'll
still
understand
Bu
gidişle
sen
bana
kalansın
At
this
rate,
you're
the
one
left
for
me
Dur
bu
tanıdığım
yüzlerin
hiçbiri
asla
sen
değil
Wait,
none
of
these
faces
I
recognize
are
you
Değişmişsin
belli
You've
changed,
it's
clear
Ama
dur
ben
de
yeniden
tıpkı
senin
gibi
değişebilirim
But
wait,
I
can
change
too,
just
like
you
Yeterli
değil
mi
Isn't
that
enough?
Aslında
söylediğin
sözlerinin
altında
Actually,
beneath
the
words
you
say
Başka
bi'
söz
var
hayatında
There's
another
meaning
in
your
life
Yerime
başkasını
koysan
da
Even
if
you
replace
me
with
someone
else
Kaybeden
biziz
aslında
We're
the
ones
who
lose,
actually
Söylediğin
sözlerinin
altında
Beneath
the
words
you
say
Başka
bi'
söz
var
hayatında
There's
another
meaning
in
your
life
Yerime
başkasını
koysan
da
Even
if
you
replace
me
with
someone
else
Kaybeden
biziz
aslında
We're
the
ones
who
lose,
actually
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kaan Malkoç, Yasir Miy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.