Kabaret Starszych Panów - Ballada Z Trupem - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ballada Z Trupem - Kabaret Starszych PanówÜbersetzung ins Englische




Ballada Z Trupem
Ballad with a Corpse
Ballada z trupem, z trupem ballada
Ballad with a corpse, a corpse ballad, my dear
Otwieram szafę, facet wypada
I open the wardrobe, a man tumbles clear
Wprost z Białowieży wracam i łup
Back from Białowieża, I arrive with a thump
Jak długi leży trup u mych stóp
How long has this corpse been lying at my feet, chump?
Ach, strach, strach rany boskie, rany boskie
Oh, fright, fright, good heavens, good heavens!
Może nie trup to, może to kukła
Perhaps it's not a corpse, perhaps it's a dummy
Z szafy do stóp mi jak długa gruchła
From wardrobe to feet, it fell with a clumsy tummy
Gdybym się uparł, mógłbym tknąć
If I insisted, I could touch it, you see
Eee, lecz głupio trupa tak tknąć jak bądź
But it's foolish to touch a corpse, wouldn't you agree?
Ach, strach, strach rany boskie, rany boskie
Oh, fright, fright, good heavens, good heavens!
Więc zaraz wołam żonę mą, Władkę
So I call my wife, Władka, right away
I pytam, czy to nie trup przypadkiem
And ask if it's a corpse, just in case, okay?
Włos się jej zjeżył, serce jej łup
Her hair stood on end, her heart went thump
I Władka leży też u mych stóp
And Władka lies at my feet, a second lump.
Ach, strach, strach rany boskie, rany boskie
Oh, fright, fright, good heavens, good heavens!
Myślę, do trupa za chwilę wrócę
I think, I'll return to the corpse in a bit
Lecz najpierw żonę, Władkę, ocucę
But first I'll revive my Władka, give her a kit
I na kanapkę taszczę, tup, tup
And drag her to the sofa, thump, thump, thump,
Żonę Władkę, z oczami w słup
My wife, Władka, eyes glazed, a perfect frump.
Ach, strach, strach rany boskie, rany boskie
Oh, fright, fright, good heavens, good heavens!
Tylko, że myślę, gdy się ocuci
But I think, when she wakes, you see my strife?
Znów trupa widok w niebyt rzuci
The corpse will send her right back to the afterlife
Zaś nie ponowi jej się ten szok
So the shock won't repeat itself, you know
O, jeśli się dowi, że nie ma zwłok
If she finds out there's no corpse, oh!
Ach, strach, strach rany boskie, rany boskie
Oh, fright, fright, good heavens, good heavens!
Reasumując, naprawię gafę
So, to fix this blunder, my foolish gaffe
Trupa pakując z powrotem w szafę
I'll stuff the corpse back in the wardrobe, laugh!
I tu enigmat, ciemny jak grób
But here's the enigma, dark as the grave
Trupa już nie ma, tam gdzie był trup
The corpse is gone, poof! No corpse to save.
Ach, strach, strach rany boskie, rany boskie
Oh, fright, fright, good heavens, good heavens!
Lecę na schody, zbiegam w piwnice
I run to the stairs, down to the cellar I flee
Nigdzie ni śladu trupa nie widzę
No trace of the corpse, not a single degree
Wracam na górę, a niech to kat
I return upstairs, curse that darn cat!
Po mojej żonie też przepadł ślad
My wife is gone too, just like that!
Ach, strach, strach rany boskie, rany boskie
Oh, fright, fright, good heavens, good heavens!
Trafu widocznie takiego łupem
By such a fate I've been clearly bested
Padłem, że żona mi uciekła z trupem
My wife, with the corpse, has clearly absconded
Trafy przeklęte, gdy Ci do stóp
Cursed fate, when at your feet, don't you scoff
Z szafy wypada, przystojny trup
A handsome corpse falls out of the wardrobe, aloft!
Rany boskie
Good heavens!





Autoren: Jerzy Ryszard Wasowski, Jeremi Stanislaw Przybora


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.