Kacey Musgraves - Amp It Up, Dan - Interlude - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Amp It Up, Dan - Interlude - Kacey MusgravesÜbersetzung ins Russische




Amp It Up, Dan - Interlude
Прибавь громкости, Дэн - Интерлюдия
And so, Kacey had an emo moment in her bedroom
И вот, у Кейси случился эмо-момент в её спальне
Because sometimes, just sometimes
Потому что иногда, только иногда
A great singing career, a bunch of Grammies
Успешная певческая карьера, куча Грэмми
And this over the top bathroom just aren't enough
И эта роскошная ванная всё ещё недостаточно
Yet as Christmas Eve rolled on, would Kacey get ready in time?
Но когда наступил Сочельник, успеет ли Кейси подготовиться?
Would she sing another holiday ditty that's overplayed in cafés and shopping mall restrooms?
Споёт ли она ещё одну праздничную песенку, которую заездили в кафе и туалетах торговых центров?
And most importantly
И самое главное
Would more celebrity friends continue to make surprise appearances
Будут ли знаменитые друзья продолжать неожиданно появляться
That everyone sees coming but Kacey?
Так, что все предвидят, кроме Кейси?
I don't know
Я не знаю
Dan (yes?) Hey, what are you doing?
Дэн (да?) Эй, что ты делаешь?
Oh, I'm just, um, I'm just freshening up in your bathroom
О, я просто, ну, просто освежаюсь в твоей ванной
Look, if you could be just a little less negative when you narrate
Слушай, если бы ты мог быть чуть менее негативным в своих комментариях
That would be, that'd be nice
Это было бы, ну, приятно
Wow, okay, uhm
Оу, ладно, мм
It's Christmas, you know? We need Christmas cheer (right)
Это же Рождество, понимаешь? Нам нужно праздничное настроение (верно)
Lots of cheer (okay) you know, happy
Много радости (хорошо) понимаешь, счастливого
You know, you're funny and that's kinda why we hired you, so, you know
Знаешь, ты забавный, и поэтому мы тебя наняли, ну, ты же понимаешь
So cheer then?
Значит, веселее?
Cheer
Веселее
For a corporate holiday in this political climate
Для корпоративного праздника в такой политической обстановке
Okay, sure, if cheer is what you want, Kacey
Ладно, конечно, если веселье это то, что тебе нужно, Кейси
Then cheer is what you'll get
Тогда веселье ты получишь
Thank you (thank you)
Спасибо (спасибо)
Right
Вот и хорошо
Thank you so much, bye
Большое спасибо, пока
Welcome back, friends!
С возвращением, друзья!
Where was I? Oh, right
На чём я остановилась? Ах, да
It's Christmas Eve and Kacey still couldn't find her Nana's Christmas ornament
Сочельник, а Кейси всё ещё не нашла рождественский орнамент бабушки






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.