Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chodź, razem na chwilę umrzemy
Come, let's die for a moment together
Chodź,
razem
na
chwilę
umrzemy
Come,
let's
die
for
a
moment
together
Znikniemy,
może
kiedyś
wrócimy
tu
Disappear,
maybe
someday
we'll
return
here
Będziemy
leżeć
nie
na
ziemi
We'll
lie
not
on
the
ground
Tylko
nad
ziemią,
tak
z
parę
stóp
But
above
the
ground,
just
a
couple
of
feet
Choć
za
wcześnie
na
ślub
Though
it's
too
early
for
a
wedding
Że
będę
po
grób,
nie
mogę
obiecać
tego
na
razie
That
I'll
be
yours
'til
death,
I
can't
promise
that
just
yet
Teraz
mogę
cię
tylko
zabrać
do
chmur
Now
I
can
only
take
you
to
the
clouds
Jak
lato
pachną
Twoje
włosy
Your
hair
smells
like
summer
Kucyk,
kacyk,
no
i
kocyk
Ponytail,
hangover,
and
a
blanket
Rzućmy
to
wszystko,
jak
papierosy
Let's
drop
it
all,
like
cigarettes
Puśćmy
z
dymem
to,
czego
mamy
dosyć
Let's
smoke
away
what
we're
tired
of
Miasto,
w
którym
każdy
zna
nasze
tajemnice
The
city
where
everyone
knows
our
secrets
Kierowców
Ubera
mylących
dzielnice
Uber
drivers
confusing
the
districts
Klity
w
sercu
miasta
za
chore
pieniądze
Shitty
clubs
downtown
for
crazy
money
Zdrowe
pudełka
liczące
kalorie
Healthy
boxes
counting
calories
Chodź,
razem
na
chwilę
umrzemy
Come,
let's
die
for
a
moment
together
Znikniemy,
może
kiedyś
wrócimy
tu
Disappear,
maybe
someday
we'll
return
here
Będziemy
leżeć
nie
na
ziemi
We'll
lie
not
on
the
ground
Tylko
nad
ziemią,
tak
z
parę
stóp
But
above
the
ground,
just
a
couple
of
feet
Choć
za
wcześnie
na
ślub
Though
it's
too
early
for
a
wedding
Że
będę
po
grób,
nie
mogę
obiecać
tego
na
razie
That
I'll
be
yours
'til
death,
I
can't
promise
that
just
yet
Teraz
mogę
cię
tylko
zabrać
do
chmur
Now
I
can
only
take
you
to
the
clouds
Chodź,
razem
na
chwilę
Come,
let's
go
for
a
moment
Zostawimy
wszystko
w
tyle
Leave
everything
behind
Mamy
powrotny
bilet
We
have
a
return
ticket
Ważne,
że
razem,
nie
ważne
na
ile
What
matters
is
that
we're
together,
it
doesn't
matter
for
how
long
Zostawmy
banki,
zostawmy
bilbordy
Let's
leave
the
banks,
let's
leave
the
billboards
Na
każdym
z
nich
moich
znajomych
mordy
On
each
of
them
are
the
faces
of
my
friends
Zostawmy
branżę,
zostawmy
poglądy
Let's
leave
the
industry,
let's
leave
the
opinions
Już
się
nie
kłóćmy,
nikt
z
nas
nie
jest
mądry
Let's
not
argue
anymore,
neither
of
us
is
wise
Zostawmy
moje
fanki,
rozbite
banki,
pełne
szklanki
Let's
leave
my
fans,
broken
banks,
full
glasses
Wypalone
blanty,
brudne
przystanki
Burned-out
blunts,
dirty
bus
stops
Wizjonerów
i
ich
puste
kartki
Visionaries
and
their
blank
pages
Korki
i
zawsze
pełny
parking
Traffic
jams
and
always
a
full
parking
lot
Chcemy
znów
poczuć
się
w
domu,
jak
w
domu
We
want
to
feel
at
home
again,
like
at
home
Więc
proszę
na
chwilę
wyjedźmy
So
please,
let's
just
leave
for
a
while
Dobrze
jest
czasem
zatęsknić
It's
good
to
miss
things
sometimes
Więc
jeśli
chcesz
to
So
if
you
want
to
Chodź,
razem
na
chwilę
umrzemy
Come,
let's
die
for
a
moment
together
Proszę
Cię
nie
skacz
Please
don't
jump
Możemy
jechać
tempem
jakim
chcesz
We
can
go
at
any
pace
you
want
Mamy
shimanochy,
chciałbym
na
zawsze
We
have
Shimano
gears,
I
wish
it
was
forever
Ale
przecież
wiesz
jak
jest
But
you
know
how
it
is
To
się
nie
kameruje
This
isn't
being
filmed
Nie
mam
zahamowań
i
chce
powiedzieć
Ci,
że
I
have
no
inhibitions
and
I
want
to
tell
you
that
"Pan
Paweł,
no
kurwa
jedziemy"
"Mr.
Paweł,
fuck
it,
we're
going"
Chodź,
razem
na
chwilę
umrzemy
Come,
let's
die
for
a
moment
together
Znikniemy,
może
kiedyś
wrócimy
tu
Disappear,
maybe
someday
we'll
return
here
Będziemy
leżeć
nie
na
ziemi
We'll
lie
not
on
the
ground
Tylko
nad
ziemią,
tak
z
parę
stóp
But
above
the
ground,
just
a
couple
of
feet
Choć
za
wcześnie
na
ślub
Though
it's
too
early
for
a
wedding
Że
będę
po
grób,
nie
mogę
obiecać
tego
na
razie
That
I'll
be
yours
'til
death,
I
can't
promise
that
just
yet
Teraz
mogę
cię
tylko
zabrać
do
chmur
Now
I
can
only
take
you
to
the
clouds
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Maciej Kacperczyk, Mikołaj Gwozda, Paweł Kacperczyk
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.