Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manwalich'la
I Played My Role Perfectly
لعبتي
الدور
بامتياز
I
played
my
part
to
perfection
بيا
درتي
buzz
I
made
you
go
crazy
عدويا
فرحتيه
I
made
my
enemy
happy
درتي
لقلبي
احتجاز
I
imprisoned
your
heart
كان
أعظم
إنجاز
It
was
my
greatest
achievement
في
حياتك
حققتيه
The
one
I
accomplished
in
my
life
لعبتي
الدور
بامتياز
I
played
my
part
to
perfection
بيا
درتي
buzz
I
made
you
go
crazy
عدويا
فرحتيه
I
made
my
enemy
happy
درتي
لقلبي
احتجاز
I
imprisoned
your
heart
كان
أعظم
إنجاز
It
was
my
greatest
achievement
في
حياتك
حققتيه
The
one
I
accomplished
in
my
life
منوليش
معاك
لا
I
don't
want
anything
to
do
with
you
لا
بغا
تولي
قبلة
No,
I
don't
want
you
to
be
my
Mecca
عشقك
غير
اديه
Your
love
is
worthless
شفت
معاك
الكحلة
I
saw
the
henna
with
you
راني
في
حصلة
I'm
in
a
pickle
وقلبي
شكون
لي
بيه
And
my
heart,
who
has
it
now?
يا
منوليش
معاك
لا
Oh,
I
don't
want
anything
to
do
with
you
لا
بغا
تولي
قبلة
No,
I
don't
want
you
to
be
my
Mecca
و
عشقك
غير
اديه
And
your
love
is
worthless
روحي
بخري
بيه
I'll
sell
my
soul
for
it
ياه
شفت
معاك
الكحلة
Oh,
I
saw
the
henna
with
you
و
راني
في
حصلة
And
I'm
in
a
pickle
وقلبي
شكون
لي
بيه
And
my
heart,
who
has
it
now?
منوليش
معاك
لا
I
don't
want
anything
to
do
with
you
لا
بغا
تولي
قبلة
No,
I
don't
want
you
to
be
my
Mecca
و
عشقك
غير
اديه
And
your
love
is
worthless
شوفي
ليمن
تعطيه
See
who
you
give
it
to
ياه
شفت
معاك
الكحلة
Oh,
I
saw
the
henna
with
you
و
راني
في
حصلة
And
I'm
in
a
pickle
قلبي
شكون
لي
بيه
Who
has
my
heart
now?
لمحبة
ياك
قلوب
The
love
of
hearts
قلت
نديك
و
نتوب
I
said
I'd
give
it
to
you
and
repent
وننسوا
لي
فات
And
we'd
forget
the
past
عيشتني
مغلوب
You
made
me
live
in
defeat
لحديد
معاك
يذوب
Even
iron
melts
with
you
بنار
الكيات
With
the
fire
of
desires
لقيت
حقي
مسلوب
I
found
my
right
stolen
عشقك
غير
كذوب
Your
love
is
nothing
but
lies
كلشي
خرفات
It's
all
nonsense
عذابي
عليك
محسوب
My
suffering
for
you
is
counted
as
a
sin
نتي
تديه
ذنوب
You
give
it
sins
و
أنا
حسنات
And
I
give
good
deeds
يا
منوليش
لا
Oh,
I
don't
want
anything
to
do
with
you
لا
بغا
تولي
قبلة
No,
I
don't
want
you
to
be
my
Mecca
يا
عشقك
غير
اديه
Oh,
your
love
is
worthless
روحي
بخري
بيه
I'll
sell
my
soul
for
it
شفت
معاك
الكحلة
I
saw
the
henna
with
you
و
راني
في
حصلة
And
I'm
in
a
pickle
قلبي
شكون
لي
بيه
Who
has
my
heart
now?
منوليش
معاك
لا
I
don't
want
anything
to
do
with
you
لا
بغا
تولي
قبلة
No,
I
don't
want
you
to
be
my
Mecca
و
عشقك
غير
اديه
And
your
love
is
worthless
شوفي
ليمن
تعطيه
See
who
you
give
it
to
ياه
شفت
معاك
الكحلة
Oh,
I
saw
the
henna
with
you
و
راني
في
حصلة
And
I'm
in
a
pickle
قلبي
شكون
لي
بيه
Who
has
my
heart
now?
ياه
إلا
بغيتي
نولو
Oh,
if
you
want
us
to
be
together
جيبي
ورقة
و
stylo
Bring
me
a
pen
and
paper
ندرسوا
الموضوع
Let's
study
the
subject
هاتي
قلبك
نحلو
Bring
your
heart,
let's
open
it
up
عليه
نطلوا
Let's
take
a
look
at
it
نشوفوا
باه
مصنوع
Let's
see
if
it's
real
لابغيتي
لمحاسبة
If
you
want
to
be
held
accountable
مدريش
السبة
I
don't
know
what
the
reason
is
وجاوبيني
بالدموع
And
answer
me
with
tears
خسارة
فيك
المحبة
It's
a
waste
to
love
you
شحال
ديت
من
ضربة
How
many
times
have
I
been
hit?
واك
أنا
الموجوع
And
I'm
the
one
who's
hurt
منوليش
معاك
لا
I
don't
want
anything
to
do
with
you
لا
بغا
تولي
قبلة
No,
I
don't
want
you
to
be
my
Mecca
وعشقك
غير
اديه
And
your
love
is
worthless
روحي
بخري
بيه
I'll
sell
my
soul
for
it
شفت
معاك
الكحلة
I
saw
the
henna
with
you
و
راني
في
حصلة
And
I'm
in
a
pickle
قلبي
شكون
لي
بيه
Who
has
my
heart
now?
يا
منوليش
لا
Oh,
I
don't
want
anything
to
do
with
you
لا
بغا
تولي
قبلة
No,
I
don't
want
you
to
be
my
Mecca
و
عشقك
غير
اديه
And
your
love
is
worthless
شوفي
ليمن
تعطيه
See
who
you
give
it
to
شفت
معاك
الكحلة
I
saw
the
henna
with
you
و
راني
في
حصلة
And
I'm
in
a
pickle
قلبي
شكون
لي
بيه
شكون
لي
بيه
Who
has
my
heart
now?
Who
has
my
heart?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.