Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Million Pieces
Eine Million Teile
사랑해
말조차
아까운
나의
하나뿐인
사람아
Ich
liebe
dich,
Worte
sind
nicht
genug,
mein
Einziger,
마지막이란
말은
하지
말아요
Sag
nicht,
dass
es
das
letzte
Mal
ist.
넌
높이서
반짝이는
별,
손
닿을
수
없이
멀었던
Du
bist
ein
hell
leuchtender
Stern
am
Himmel,
so
unerreichbar
weit,
그
거리
오늘
가까워진
걸까
Ist
diese
Distanz
heute
näher
geworden?
오늘
밤
그대란
밀리언의
조각들로
Heute
Nacht
füllen
sich
Millionen
Teile
von
dir
내
가슴
가장
깊은
곳에
채우고
채우고
채우오
Tief
in
meinem
Herzen,
füllen,
füllen
und
füllen
es.
부서진
내
마음
그대만이
모아주오
Mein
zerbrochenes
Herz,
nur
du
kannst
es
heilen.
이
밤의
가장
깊은
곳에
그대의
빛으로
가득하게
In
der
tiefsten
Stelle
dieser
Nacht,
erfülle
es
mit
deinem
Licht.
차가운
입김에
눈꽃이
흩날리면
Wenn
Schneeflocken
im
kalten
Atem
tanzen,
들뜬
연인들의
노래
들려올
때에
Und
die
Lieder
aufgeregter
Liebespaare
erklingen,
한참을
앓았던
계절의
마지막이
Das
Ende
einer
lang
ersehnten
Jahreszeit
손끝에
흐른다
별
헤는
이
밤에
Fließt
durch
meine
Fingerspitzen,
in
dieser
sternenklaren
Nacht.
사랑해
말조차
아까운
나의
하나뿐인
사람아
Ich
liebe
dich,
Worte
sind
nicht
genug,
mein
Einziger,
마지막이란
말은
하지
말아요
Sag
nicht,
dass
es
das
letzte
Mal
ist.
넌
멀리서
반짝이는
별,
나
혼자선
어쩔
수
없는
Du
bist
ein
Stern,
der
in
der
Ferne
funkelt,
unerreichbar
für
mich
allein,
그
거리
오늘
멀게만
느껴져
Diese
Distanz
fühlt
sich
heute
nur
noch
weiter
an.
오늘
밤
그대란
밀리언의
조각들로
Heute
Nacht
füllen
sich
Millionen
Teile
von
dir
내
가슴
가장
깊은
곳에
채우고
채우고
채우오
Tief
in
meinem
Herzen,
füllen,
füllen
und
füllen
es.
부서진
내
마음
그대만이
모아주오
Mein
zerbrochenes
Herz,
nur
du
kannst
es
heilen.
이
밤의
가장
깊은
곳에
그대의
빛으로
가득하게
In
der
tiefsten
Stelle
dieser
Nacht,
erfülle
es
mit
deinem
Licht.
지쳐
올려다
본
밤
Erschöpft
blickte
ich
in
die
Nacht,
작은
너의
빛
하나
붙잡고
걸었어
Ich
hielt
mich
an
deinem
kleinen
Licht
fest
und
ging
weiter.
사랑해
말조차
아까운
나의
하나뿐인
사람아
Ich
liebe
dich,
Worte
sind
nicht
genug,
mein
Einziger,
마지막이란
말은
하지
말아요
Sag
nicht,
dass
es
das
letzte
Mal
ist.
넌
높이서
반짝이는
별,
손
닿을
수
없이
멀었던
Du
bist
ein
hell
leuchtender
Stern
am
Himmel,
so
unerreichbar
weit,
그
거리
오늘
가까워진
걸까
Ist
diese
Distanz
heute
näher
geworden?
오늘
밤
그대란
밀리언의
조각들로
Heute
Nacht
füllen
sich
Millionen
Teile
von
dir
내
가슴
가장
깊은
곳에
채우고
채우고
채우오
Tief
in
meinem
Herzen,
füllen,
füllen
und
füllen
es.
부서진
내
마음
그대만이
모아주오
Mein
zerbrochenes
Herz,
nur
du
kannst
es
heilen.
이
밤의
가장
깊은
곳에
그대의
빛으로
가득하게
In
der
tiefsten
Stelle
dieser
Nacht,
erfülle
es
mit
deinem
Licht.
차가운
입김에
눈꽃이
흩날리면
Wenn
Schneeflocken
im
kalten
Atem
tanzen,
들뜬
연인들의
노래
들려올
때에
Und
die
Lieder
aufgeregter
Liebespaare
erklingen,
한참을
앓았던
계절의
마지막이
Das
Ende
einer
lang
ersehnten
Jahreszeit
손끝에
흐른다
별
헤는
이
밤에
Fließt
durch
meine
Fingerspitzen,
in
dieser
sternenklaren
Nacht.
사랑해
말조차
아까운
나의
하나뿐인
사람아
Ich
liebe
dich,
Worte
sind
nicht
genug,
mein
Einziger,
마지막이란
말은
하지
말아요
Sag
nicht,
dass
es
das
letzte
Mal
ist.
넌
멀리서
반짝이는
별,
나
혼자선
어쩔
수
없는
Du
bist
ein
Stern,
der
in
der
Ferne
funkelt,
unerreichbar
für
mich
allein,
그
거리
오늘
멀게만
느껴져
Diese
Distanz
fühlt
sich
heute
nur
noch
weiter
an.
오늘
밤
그대란
밀리언의
조각들로
Heute
Nacht
füllen
sich
Millionen
Teile
von
dir
내
가슴
가장
깊은
곳에
채우고
채우고
채우오
Tief
in
meinem
Herzen,
füllen,
füllen,
und
füllen
es.
부서진
내
마음
그대만이
모아주오
Mein
zerbrochenes
Herz,
nur
du
kannst
es
heilen.
이
밤의
가장
깊은
곳에
그대의
빛으로
가득하게
In
der
tiefsten
Stelle
dieser
Nacht,
erfülle
es
mit
deinem
Licht.
지쳐
올려다
본
밤
Erschöpft
blickte
ich
in
die
Nacht,
작은
너의
빛
하나
붙잡고
걸었어
Ich
hielt
mich
an
deinem
kleinen
Licht
fest
und
ging
weiter.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joshua Weaver, Kady Riklis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.