Kaela Kimura - memories (original version) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

memories (original version) - Kaela KimuraÜbersetzung ins Englische




memories (original version)
memories (original version)
君が泣いてるから 水たまりができた
Your tears have created puddles all around,
プカリ ポチャリ 一緒に泳ごう
Plop, plop, let's splash together.
教えておくれよ 涙のわけを
Tell me, dear, what's making you cry?
ピョコ ピョコ ピョコ ピョコ 飛び越えられるよ
Hop, hop, hop, hop, we can overcome it.
君が笑ったら お日様が出たよ
When you smile, the sun appears,
キラリ キラリ 涙が光る
Shiny, shiny, your tears turn to light.
探してみようよ 君の宝物
Let's find your hidden treasure,
ニョキ ニョキ ニョキ ニョキ 空までのびるよ
Stretching, stretching, stretching, stretching, reaching for the sky.
君がカギをかけた
You locked the key to your
思い出の宝箱
Treasure box of memories.
お池の奥深く沈む
It's deep down in the pond,
カギを見つけよう
Let's find the key.
君が泣いてるから 水たまりができた
Your tears have created puddles all around,
プカリ ポチャリ 一緒に泳ごう
Plop, plop, let's splash together.
教えておくれよ 涙のわけを
Tell me, dear, what's making you cry?
ピョコ ピョコ ピョコ ピョコ 飛び越えられるよ
Hop, hop, hop, hop, we can overcome it.
君が笑ったら お日様が出たよ
When you smile, the sun appears,
キラリ キラリ 涙が光る
Shiny, shiny, your tears turn to light.
探してみようよ 君の宝物
Let's find your hidden treasure,
ニョキ ニョキ ニョキ ニョキ 空までのびるよ
Stretching, stretching, stretching, stretching, reaching for the sky.
ボクがカギをかけた
I locked the key to my
やさしさの宝箱
Treasure box of kindness.
開いてみて 気がついたよ
I opened it and realized,
今まで ごめんね
I'm sorry for the past.
踏んだり 蹴ったり
Stomped on and kicked,
踏んだり 蹴ったり
Stomped on and kicked,
踏んだり 蹴ったり だけど
Stomped on and kicked, but,
おっかな びっくり
Scared as can be,
ドッタン バッタン
Thump, thump,
飛びこんでみようよ
Let's jump into it,
一杯 一杯 一杯 一杯
Full, full, full, full,
一杯 失敗しても
Full of failures,
ぽっかり空いた 胸の中に
In the empty space inside me,
種をまいてみるよ
I'll plant a seed.
君の頬に手をあて
As I touch your cheek,
記憶の道をたどる
I trace the paths of our memories.
陽がみちびいてくれるさ
The sun will guide us,
暗闇を照らし
Lighting up the darkness.
今ある幸せは 明日に続き
The happiness we share today will continue tomorrow,
今日の喜び悲しみは
And the joy and sadness we experience now,
昨日の続き
Are a continuation of yesterday.
君が泣いてるから 水たまりができた
Your tears have created puddles all around,
プカリ ポチャリ 一緒に泳ごう
Plop, plop, let's splash together.
教えておくれよ 涙のわけを
Tell me, dear, what's making you cry?
ピョコ ピョコ ピョコ ピョコ 飛び越えられるよ
Hop, hop, hop, hop, we can overcome it.
君が笑ったら お日様が出たよ
When you smile, the sun appears,
キラリ キラリ 涙が光る
Shiny, shiny, your tears turn to light.
探してみようよ 君の宝物
Let's find your hidden treasure,
ニョキ ニョキ ニョキ ニョキ 空までのびるよ
Stretching, stretching, stretching, stretching, reaching for the sky.
君がいるおかげで 花が咲いたよ
Because of you, my dear, flowers have bloomed.
覚えていようよ 今日の日の事を
Let's remember today forever.





Autoren: 木村 カエラ, 渋谷 毅, 渋谷 毅, 木村 カエラ


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.