Kaen - Nasza Wina - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Nasza Wina - KaenÜbersetzung ins Englische




Nasza Wina
Our Fault
Panie, proszę Cię dlaczego gorzej jest
Lord, I ask you, why does it get worse
Panie, nie zniosę, że dzieci dopada głód
Lord, I can't bear that children are struck by hunger
Oto Ziemia roni łzę, to Ziemia broni się
Behold, the Earth sheds a tear, the Earth defends itself
Nadzieja goni mnie, do śmieci wpada płód
Hope chases me, the fetus falls into the trash
To nie radości łzy, to bezsilności krzyk
These are not tears of joy, this is a cry of helplessness
Bo bez litości my niszczymy siebie sami
Because without mercy, we destroy ourselves
Mijają kolejne dni, to beznadziejne sny
Days pass by, these are hopeless dreams
Rodzi się we mnie wstyd, burzymy mury, tamy
Shame is born within me, we demolish walls, dams
Gdzie się podziali ludzie co pracowali w trudzie
Where have the people gone who worked hard
Co budowali w brudzie, bohaterowie czasów
Who built in the dirt, heroes of times
Bo my żyjemy w obłudzie, bo my gnijemy, ludzie
Because we live in hypocrisy, because we rot, people
Dokąd idziemy w tłumie, jako więźniowie strachu
Where are we going in the crowd, as prisoners of fear
Jesteśmy potępieni, jesteśmy poniżeni
We are condemned, we are humiliated
Zostaniemy pogrążeni z powodu naszej pychy
We will be plunged because of our pride
Nie wierzę, że się to zmieni
I don't believe this will change
Będziemy rozliczeni, idziemy roztrzęsieni
We will be judged, we walk shattered
Do przodu w parze z nikim
Forward in pair with no one
Gdy czas zatrzyma się już
When time stops
Kolory niestety bledną
Colors unfortunately fade
Gdy Słońca nie nadejdzie wschód
When the Sun doesn't rise
Nie bój się, podaj mi dłoń, podążaj ze mną
Don't be afraid, give me your hand, follow me
Czuje, że cały płonę, spadam ze skały, tonę
I feel like I'm burning, I fall from the rock, I drown
Bo opętały one, pozostawiły skazę
Because they possessed me, they left a mark
Demony dorwały szponem
Demons grabbed with their claws
Bo wypuściły płomień, złowrogiej siły, omen
Because they released the flame, the omen of sinister power
Narodziły odrazę, bo my to ludzie chciwi
They gave birth to disgust, because we are greedy people
W tej obłudzie fałszywi, w pokusie łapczywi
False in this hypocrisy, greedy in temptation
Zagubieni na szlaku
Lost on the trail
Nic już dzisiaj mnie nie zdziwi
Nothing will surprise me today
Liczą się tylko wpływy, kapitał szybko przybyl
Only influence matters, capital quickly arrived
My zaślepieni, brachu
We are blinded, brother
Pytam się Ciebie, tato, jedyny w niebie tato
I ask you, father, the only father in heaven
Dlaczego we mnie światło delikatnie się pali
Why does the light burn gently in me
U wielu niestety zgasło, wieu niestety zazdrość
Unfortunately, it went out in many, unfortunately, envy
Zabrała wtedy na dno, bezwładnie odpływali
Then it took them to the bottom, they drifted away limply
Czuję, że stoję nagi, bardzo się boję plagi
I feel like I'm standing naked, I'm very afraid of the plague
Ubiera zbroję Dawid, gotowy do wybuchu
David puts on his armor, ready to explode
Gotowy, by czoła stawić, gotowy, by naprawić
Ready to face it, ready to fix it
Gotowy, by zostawić niewolę tych łańcuchów
Ready to leave the bondage of these chains
Gdy czas zatrzyma się już
When time stops
Kolory niestety bledną
Colors unfortunately fade
Gdy Słońca nie nadejdzie wschód
When the Sun doesn't rise
Nie bój się, podaj mi dłoń, podążaj ze mną
Don't be afraid, give me your hand, follow me
Gdy czas zatrzyma się już
When time stops
Kolory niestety bledną
Colors unfortunately fade
Gdy Słońca nie nadejdzie wschód
When the Sun doesn't rise
Nie bój się, podaj mi dłoń, podążaj ze mną
Don't be afraid, give me your hand, follow me
Krzyż za bardzo ciąży, mimo to twardo dąży
The cross weighs too much, yet it strives firmly
Mimo to warto dążyć, ona w końcu zapuka
Yet it's worth striving, she will finally knock
Każdy z nas na szlaku błądzi
Each of us wanders on the path
Wielu dzieciaków krąży, gorycz smaku pogrąży
Many kids wander, the bitterness of taste will drown
Na końcu kostucha, w duszy zalega kurz
At the end, the grim reaper, dust settles in the soul
W sercu zalega gruz, dopada bieda tu
Rubble settles in the heart, poverty strikes here
Załamane istoty, gdzie się podział anioł stróż
Broken beings, where has the guardian angel gone
Ludzie ranią, cóż, ludzie wbijają nóż
People hurt, well, people stick a knife
Te same kłopoty, ona w dłonie szlocha
The same troubles, she sobs in her hands
Bo jej syn tonie w prochach, był w jej łonie
Because her son drowns in drugs, he was in her womb
Kocha go bezwarunkowo
She loves him unconditionally
Dla niej to niestety nokaut, bardzo kobiety szkoda
For her, it's unfortunately a knockout, I feel sorry for the woman
Ma wielkie zakręty droga, życie karze surowo
The road has big turns, life punishes severely
życie zamyka w dyby, to życie wita Syzyf
Life locks in shackles, this life welcomes Sisyphus
Buntownika słyszysz, nie dam za wygraną
You hear a rebel, I won't give up
Mogę tu pozostać z niczym
I can stay here with nothing
Mogę nie sprostać w dziczy
I may not cope in the wilderness
Zostawia chłosta sznyty, pozostawia nas z raną
The whip leaves cuts, it leaves us with a wound
Gdy czas zatrzyma się już
When time stops
Kolory niestety bledną
Colors unfortunately fade
Gdy Słońca nie nadejdzie wschód
When the Sun doesn't rise
Nie bój się, podaj mi dłoń, podążaj ze mną
Don't be afraid, give me your hand, follow me
Gdy czas zatrzyma się już
When time stops
Kolory niestety bledną
Colors unfortunately fade
Gdy Słońca nie nadejdzie wschód
When the Sun doesn't rise
Nie bój się, podaj mi dłoń, podążaj ze mną
Don't be afraid, give me your hand, follow me





Autoren: Dawid Starejki, Adrian Swiezak


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.