Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Władca Liter
Lord of Letters
Kiedy
wpadam,
wtedy
siadasz
na
cztery
litery,
When
I
come
in,
you
drop
to
your
knees,
Torpedy
odpalam,
alarm!
Szczery
choleryk.
I
launch
torpedoes,
alarm!
A
sincere
choleric.
Nie
ma
zasad,
bo
mój
to
świat!
There
are
no
rules,
because
this
is
my
world!
Skończe
w
pasach?
No!
Chuj
Ci
w
zad!
I'll
end
up
in
stripes?
So
what!
Fuck
you!
Sukinysnie
płynie
rzeka,
zginiesz,
czekaj
The
river
of
profanity
flows,
you'll
perish,
wait
Czeka
gniew,
to
nie
minie
bo
na
minie
stoi
dzieciak,
Anger
awaits,
it
won't
pass
because
a
kid
stands
on
a
mine,
Szczeka
pies!
Boom!
Boom!
Boom!
Taradatadada
The
dog
barks!
Boom!
Boom!
Boom!
Taradatadada
Rusze
tłum,
słysze
szum!
Słowa-
zabawa,
ta!
I
move
the
crowd,
I
hear
the
noise!
Words
- a
game,
yeah!
Raz,
dwa,
trzy
zrozum
wujka
jazde!
One,
two,
three,
understand
uncle's
ride!
Czas
na
zastrzyk,
ziomuś
bułka
z
masłem!
Time
for
an
injection,
dude,
it's
a
piece
of
cake!
Gadanie
rymowanie
drogie
panie
super
samiec!
Talking
rhyming
dear
ladies,
super
male!
Nie
tanie
dranie
chamie
mam
manie
kusze
Kochanie!
Not
cheap
scoundrel,
boor,
I
have
a
mania,
I
tempt
darling!
O
to
bestia,
bo
to
presja,
cioto
przestań!
Oh,
this
beast,
because
this
is
pressure,
bitch
stop
it!
Złoto
w
wersach,
no
to
besztam,
bo
to
pestka!
Gold
in
verses,
so
I'm
swearing,
because
it's
a
piece
of
cake!
Spoko
zdejmij
stringi
man,
nie
masz
stylu,
tylu
skillów.
Relax,
take
off
your
thongs,
man,
you
have
no
style,
so
many
skills.
Ile
synów
Chingis
Chan.
How
many
sons
of
Genghis
Khan.
To
moje
zasady,
to
twój
dzień
zagłady,
These
are
my
rules,
this
is
your
doomsday,
Ma
lampę
Alladyn,
jest
władcą,
tych
krain
Aladdin
has
a
lamp,
he
is
the
ruler
of
these
lands
To
moje
zasady,
to
twój
dzień
zagłady,
These
are
my
rules,
this
is
your
doomsday,
Ma
lampę
Alladyn,
jest
władcą,
tych
krain
Aladdin
has
a
lamp,
he
is
the
ruler
of
these
lands
Odbezpieczona
spluwa,
słowa
szalona
wypluwa,
An
unfastened
spit,
crazy
words
spits
out,
Wymierzona
- rozpruwa,
niezwyciężona
ma
luba
Aimed
- rips
open,
my
love
is
invincible
Chamy
mamy
ubaw,
zarażamy
tu
Was
We
boors
have
fun,
we
infect
you
here
Przestawiamy
w
czubach,
zostawiamy,
damy
uraz.
We
rearrange
in
forelocks,
we
leave,
we
give
offense.
Brygada
sie
skrada,
stawia
szlaban
podstępem
The
brigade
sneaks
up,
sets
up
a
barrier
by
cunning
Bałagan,
huragan,
zarażam
postępem
Mess,
hurricane,
I
infect
with
progress
Zaraza
zaraża
cieniarz
#kwarantanna
The
plague
infects
the
shadowman
#quarantine
Oaza,
baza
gospodarza,
nananana
Oasis,
host's
base,
nananana
To
nowe,
nie
zdrowe,
nie
smaczne
This
is
new,
unhealthy,
tasteless
- Suka
musi
klęknąć
- Bitch
must
kneel
To
chore,
dla
kobiet,
się
zacznie
This
is
sick,
for
women,
it
will
start
- Dupa
musi
pęknąć
- Ass
must
burst
To
mój
świat,
mój
pierdolony
ból
tu
This
is
my
world,
my
fucking
pain
here
Mój
gniew
- Twój
pech!
My
anger
- your
bad
luck!
To
stwórca,
Waruj
poniżony
kundlu
This
is
the
creator,
Beware,
humiliated
mongrel
Ten
pies
już
zdechł
This
dog
is
already
dead
To
moje
zasady,
to
twój
dzień
zagłady,
These
are
my
rules,
this
is
your
doomsday,
Ma
lampę
Alladyn,
jest
władcą,
tych
krain
Aladdin
has
a
lamp,
he
is
the
ruler
of
these
lands
To
moje
zasady,
to
twój
dzień
zagłady,
These
are
my
rules,
this
is
your
doomsday,
Ma
lampę
Alladyn,
jest
władcą,
tych
krain
Aladdin
has
a
lamp,
he
is
the
ruler
of
these
lands
Zaginiamy
czasoprzestrzeń,
wciąga
czarna
dziura
i
We
disappear
spacetime,
a
black
hole
sucks
in
and
Uwalniamy
bestie,
nadciąga
czarna
chmura
We
unleash
beasts,
a
black
cloud
is
coming
Omamy
mamy
we
łbie
- wasza
diagnoza
We
have
hallucinations
in
our
heads
- your
diagnosis
O
rany,
trafiamy
głebiej
#Nasza
psychoza
Oh
dear,
we
go
deeper
#Our
psychosis
To
ja
i
alter
ego
atakujemy
słowami
It's
me
and
alter
ego
attacking
with
words
To
gra
w
chowanego,
żonglujemy
rymami
It's
a
game
of
hide
and
seek,
we
juggle
rhymes
Mam
styl,
mam
go,
jestem
wiecznie
głodny!
I
have
style,
I
have
it,
I'm
eternally
hungry!
Gram
w
gry,
mam
broń,
niebezpiecznie,
podły!
I
play
games,
I
have
a
weapon,
dangerously,
mean!
Zdolny,
namolny,
na
wolnym
odpadasz
Capable,
pushy,
you
fall
off
on
the
free
one
Swawolny,
frywolny,
upiornie
#hrabia
Playful,
frivolous,
eerily
#count
Biesiada,
żenada
dopada
tę
scenę,
Feast,
embarrassment
befalls
this
scene,
Ballada
opowiada,
że
wpada
ewenement
The
ballad
tells
that
a
phenomenon
is
coming
Sadysta,
Epidemia
strachu
Sadist,
Epidemic
of
fear
Ojczysta
Ziemia
miłością
brachu
Native
Earth
with
love,
brother
Artysta,
który
ma
rymów
harem
An
artist
who
has
a
harem
of
rhymes
Terrorysta,
szczury
synu
rozjebane,
amen
Terrorist,
rats
son
fucked
up,
amen
To
moje
zasady,
to
twój
dzień
zagłady,
These
are
my
rules,
this
is
your
doomsday,
Ma
lampę
Alladyn,
jest
władcą,
tych
krain
Aladdin
has
a
lamp,
he
is
the
ruler
of
these
lands
To
moje
zasady,
to
twój
dzień
zagłady,
These
are
my
rules,
this
is
your
doomsday,
Ma
lampę
Alladyn,
jest
władcą,
tych
krain
Aladdin
has
a
lamp,
he
is
the
ruler
of
these
lands
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dawid Starejki, Adrian Swiezak
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.