Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak Sebebas Merpati
Не так свободно, как голубь
Kala
kita
lihat
sepasang
merpati
Когда
мы
видим
пару
голубей,
Terbang
lepas
bebas
tepat
di
hadapan
Летающих
свободно
прямо
перед
нами,
Lalu
kau
bertanya,
kapan
kita
bagai
mereka?
Ты
спрашиваешь,
когда
мы
будем
как
они?
Terbang
lepas
bebas,
lepas
bebas
ke
ujung
dunia
Летать
свободно,
свободно,
на
край
света.
Dan
kubertanya
maukah
kau
terima?
И
я
спрашиваю,
примешь
ли
ты
Pinangan
tanpa
sisa
cinta
yang
lain
Предложение
руки
и
сердца,
без
остатка
любви
к
другим?
Rona
bahagia
terpancar
dari
anggukan
Сияние
счастья
отражается
в
твоем
кивке,
Saat
kupasangkan
pasang
cincin
di
jemari
Когда
я
надеваю
пару
колец
на
твои
пальцы.
Terimakasih
kau
terima
pertunangan
indah
ini
Спасибо,
что
ты
приняла
это
прекрасное
предложение,
Bahagia
meski
mungkin
tak
sebebas
merpati
Счастливы,
хотя,
возможно,
и
не
так
свободны,
как
голуби.
Dan
kubertanya
maukah
kau
terima?
И
я
спрашиваю,
примешь
ли
ты
Pinangan
tanpa
sisa
cinta
yang
lain
Предложение
руки
и
сердца,
без
остатка
любви
к
другим?
Rona
bahagia
perpancar
dari
anggukan
Сияние
счастья
отражается
в
твоем
кивке,
Saat
kupasangkan
pasang
cincin
di
jemari
Когда
я
надеваю
пару
колец
на
твои
пальцы.
Terimakasih
kau
terima
pertunangan
indah
ini
Спасибо,
что
ты
приняла
это
прекрасное
предложение,
Bahagia
meski
mungkin
tak
sebebas
merpati
Счастливы,
хотя,
возможно,
и
не
так
свободны,
как
голуби.
Saat
kupasangkan
pasang
cincin
di
jemari
Когда
я
надеваю
пару
колец
на
твои
пальцы,
Terimakasih
kau
terima
pertunangan
indah
ini
Спасибо,
что
ты
приняла
это
прекрасное
предложение,
Bahagia
meski
mungkin
tak
sebebas
merpati
Счастливы,
хотя,
возможно,
и
не
так
свободны,
как
голуби.
Bahagia
meski
mungkin
tak
sebebas
merpati
Счастливы,
хотя,
возможно,
и
не
так
свободны,
как
голуби.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yovie Widianto
Album
Cantik
Veröffentlichungsdatum
26-09-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.