Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me ei olla sankareita kaikki
Wir sind nicht alle Helden
Laulussa
sanotaan
Im
Lied
heißt
es
Jokainen
on
laulun
arvoinen
Jeder
ist
ein
Lied
wert
Ja
että
me
ollaan
sankareita
kaikki
Und
dass
wir
alle
Helden
sind
Ihan
jokainen
Wirklich
jeder
Kun
tarkemmin
katsotaan
Wenn
man
genauer
hinschaut
Sankarit
muutti
selluloidi-planeetalle
asumaan
Die
Helden
sind
auf
den
Zelluloid-Planeten
gezogen
Kai
kertosäkeistä
käsin
vaikuttamaan
Wohl
um
von
den
Refrains
aus
zu
wirken
Mitä
niitä
haikailemaan
Was
soll
man
ihnen
nachtrauern
Ne
on
yksinäisiä
miehiä
naisia
Sie
sind
einsame
Männer,
Frauen
Täysin
koskemattomia
Völlig
unberührbar
Liian
aikuisia
lapsia
Zu
erwachsene
Kinder
Liian
hyviä
ollakseen
totta
ollenkaan
Zu
gut,
um
überhaupt
wahr
zu
sein
Ei
me
olla
sankareita
kaikki
kun
silmiin
katsotaan
Nein,
wir
sind
nicht
alle
Helden,
wenn
wir
uns
in
die
Augen
sehen
Ei
sankareita
ihan
jokainen
Nicht
jeder
ist
ein
Held
Ne
maalattiin
tauluihin
Sie
wurden
auf
Gemälde
gemalt
Ne
muutti
asumaan
lauluihin
Sie
zogen
in
Lieder
ein
Sieltä
ytimiin
jaloihin
Von
dort
in
edle
Herzen
Me
ollaan
kuitenkin
kaikki
jotakin
Wir
sind
aber
doch
alle
etwas
Jossakin
jollekin
Irgendwo
für
irgendwen
En
kovin
paljon
aikaan
saa
Ich
bekomme
nicht
sehr
viel
zustande
Minä
pelkään
ja
käännän
selän
Ich
habe
Angst
und
drehe
mich
weg
Pahoittelen
etten
ole
kovin
vakaa
Ich
bedaure,
dass
ich
nicht
sehr
standhaft
bin
Sillä
minähän
elän
Denn
ich
lebe
ja
Istun
kanssas
tähtitaivaan
alla
Ich
sitze
mit
dir
unter
dem
Sternenhimmel
Olet
hiljaa
Du
bist
still
Varma
kuin
avaruus
Sicher
wie
das
Weltall
Se
ympäröi
mut
kaikkialla
Es
umgibt
mich
überall
Kohta
nousee
meille
päivä
uus
Bald
bricht
für
uns
ein
neuer
Tag
an
Ei
me
olla
sankareita
kaikki
kun
silmiin
katsotaan
Nein,
wir
sind
nicht
alle
Helden,
wenn
wir
uns
in
die
Augen
sehen
Ei
sankareita
ihan
jokainen
Nicht
jeder
ist
ein
Held
Ne
maalattiin
tauluihin
Sie
wurden
auf
Gemälde
gemalt
Ne
muutti
asumaan
lauluihin
Sie
zogen
in
Lieder
ein
Sieltä
ytimiin
jaloihin
Von
dort
in
edle
Herzen
Me
ollaan
kuitenkin
kaikki
jotakin
Wir
sind
aber
doch
alle
etwas
Jossakin
jollekin
Irgendwo
für
irgendwen
Vierelläs
on
kaikki
hyvin
An
deiner
Seite
ist
alles
gut
Niin
kuin
joskus
ennen
So
wie
manchmal
früher
En
pyydä
mitään
ja
saan
kaiken
Ich
bitte
um
nichts
und
bekomme
alles
Ei
me
olla
sankareita
kaikki
kun
silmiin
katsotaan
Nein,
wir
sind
nicht
alle
Helden,
wenn
wir
uns
in
die
Augen
sehen
Ei
sankareita
ihan
jokainen
Nicht
jeder
ist
ein
Held
Ne
maalattiin
tauluihin
Sie
wurden
auf
Gemälde
gemalt
Ne
muutti
asumaan
lauluihin
Sie
zogen
in
Lieder
ein
Sieltä
ytimiin
jaloihin
Von
dort
in
edle
Herzen
Me
ollaan
kuitenkin
kaikki
jotakin
Wir
sind
aber
doch
alle
etwas
Jossakin
jollekin
Irgendwo
für
irgendwen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Markku Impiö
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.