Kake Randelin - En unta saa - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

En unta saa - Kake RandelinÜbersetzung ins Russische




En unta saa
Когда не спится
Kun öisin en unta saa
Когда ночами не могу уснуть
Tartun arkaillen kitaraan
Я робко гитару в руки беру
Ja soinnun pienen näin näppäilen
И маленький аккорд, едва играя,
Sen vuosien menneiden takaa tuo sinut vierellein
Он из былых лет приносит тебя ко мне
Ja miettimään jään missä ollut oot
И я задумываюсь, где ты сейчас
Sen muistan kuin eilisen
Я помню, будто это вчера
Tuon yömme viimeisen yhteisen (viimeisen yhteisen)
Ту ночь, что последней была у нас (последней была у нас)
lämmin sylissäin olit niin
Ты в моих объятьях так согревалась
Ja aamulla ymmärsin (aamulla ymmärsin)
А утром я вдруг осознал (утром я осознал)
Oli tullut hetki nyt hyvästin
Пришёл момент прощаться нам
Nyt mietin missä virheen nyt silloin tein
Теперь я думаю, в чём же был мой промах
osannut arvostaa (osannut arvostaa)
Я не сумел ценить тебя (не сумел ценить тебя)
En luottaa, en kunnoittaa
Доверять и уважать
tahdoin sut ainostaan omistaa, kokonaan (omistaa kokonaan)
Я лишь хотел тебя владеть, целиком (владеть целиком)
En tahtonut ymmärtää (tahtonut ymmärtää)
Я не пытался понять (не пытался я понять)
Kuin vois joskus kärsii pää
Как может сердце уставать
Vain tahdoin sut ainostaan omistaa, kokonaan (omistaa kokonaan)
Я лишь хотел тебя владеть, целиком (владеть целиком)
On aivan hiljainen, kaulaa kitaraani hyväilen
Ночь тиха, в ней нет огня, я глажу гриф гитары нежно
Kyynel silmä kulmaan pilkistää
Слеза в углу глаза дрожит
Tää laulu sut luoksein toi
Эта песня к тебе пришла
Se yhä vieläkin hiljaa soi
Она всё тихо звучит
Ja yöhön tummaan soinnut värähtää
И в темноте аккорды дрожат
osannut arvostaa (osannut arvostaa)
Я не сумел ценить тебя (не сумел ценить тебя)
En luottaa, en kunnoittaa
Доверять и уважать
tahdoin sut ainostaan omistaa, kokonaan (omistaa kokonaan)
Я лишь хотел тебя владеть, целиком (владеть целиком)
En tahtonut ymmärtää (tahtonut ymmärtää)
Я не пытался понять (не пытался я понять)
Kuin vois joskus kärsii pää
Как может сердце уставать
Vain tahdoin sut ainostaan omistaa, kokonaan (omistaa kokonaan)
Я лишь хотел тебя владеть, целиком (владеть целиком)
osannut arvostaa (osannut arvostaa)
Я не сумел ценить тебя (не сумел ценить тебя)
En luottaa, en kunnoittaa
Доверять и уважать
tahdoin sut ainostaan omistaa, kokonaan (omistaa kokonaan)
Я лишь хотел тебя владеть, целиком (владеть целиком)
En tahtonut ymmärtää (tahtonut ymmärtää)
Я не пытался понять (не пытался я понять)
Kuin vois joskus kärsii pää
Как может сердце уставать
Vain tahdoin sut ainostaan omistaa, kokonaan (omistaa kokonaan)
Я лишь хотел тебя владеть, целиком (владеть целиком)





Autoren: Esa Antero Nieminen, Ari Haekkinen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.