Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Labios Mordidos (with KAROL G)
Bitten Lips (with KAROL G)
Tremenda
asesina
con
un
flow
para
matar
Tremendous
killer
with
a
flow
to
kill
Todo
el
mundo
mira,
pero
a
ella
le
da
igual
Everyone
looks,
but
she
doesn't
care
KAROL
y
Kali
Uchis
KAROL
and
Kali
Uchis
La
combi
perfecta
pa
olvidarse
de
ese
mal
The
perfect
combo
to
forget
that
pain
Uh
(oh-oh-oh-oh)
Uh
(oh-oh-oh-oh)
La
nena
está
encendí'a,
se
me
pega
como
un
tattoo
(como
un
tattoo)
The
girl
is
on
fire,
she
sticks
to
me
like
a
tattoo
(like
a
tattoo)
Yo
te
doy
garantía
que
nadie
está
más
dura
que
tú
(nadie
como
tú)
I
guarantee
you
that
no
one
is
tougher
than
you
(no
one
like
you)
Que
Dios
me
le
bendiga
ese
culo
que
se
pega,
uh
May
God
bless
that
ass
that
sticks,
uh
Como
un
tattoo
Like
a
tattoo
Es
que
una
vez
que
yo
le
prendo,
nunca
paro,
paro
(nunca
paro)
It's
that
once
I
light
her
up,
I
never
stop,
stop
(never
stop)
Ten
cuidao,
que
yo
no
hablo,
yo
disparo-paro
(yo
disparo)
Be
careful,
I
don't
talk,
I
shoot-stop
(I
shoot)
Si
es
que
aún
no
sabes,
te
lo
dejo
claro,
claro
(claro)
If
you
still
don't
know,
I'll
make
it
clear,
clear
(clear)
Que
jugar
conmigo
siempre
sale
caro
Playing
with
me
is
always
expensive
Re-reguetón
suave,
labios
mordidos
Soft
reggaeton,
bitten
lips
Diamantes
que
le
bajan
por
el
ombligo
Diamonds
that
run
down
her
navel
A
más
de
uno
ya
está
perdido
More
than
one
is
already
lost
Una
muñequita
de
una
peli
'e
Tarantino
(dame,
papi)
A
doll
from
a
Tarantino
movie
(give
it
to
me,
daddy)
Dale
bien
suave,
estás
advertido
(oh-oh)
Give
it
to
me
softly,
you've
been
warned
(oh-oh)
Que
es
bien
probable
te
envicies
conmigo
(oh-oh)
It's
very
likely
you'll
get
addicted
to
me
(oh-oh)
Y
si
tú
quieres
de
lo
prohibido
(oh-oh)
And
if
you
want
what's
forbidden
(oh-oh)
Yo
te
doy
duro,
mami,
yo
te
castigo
(oh-oh)
I'll
give
it
to
you
hard,
baby,
I'll
punish
you
(oh-oh)
Uh
(oh-oh-oh-oh)
Uh
(oh-oh-oh-oh)
La
nena
está
encendí'a,
se
me
pega
como
un
tattoo
(como
un
tattoo)
The
girl
is
on
fire,
she
sticks
to
me
like
a
tattoo
(like
a
tattoo)
Yo
te
doy
garantía
que
nadie
está
más
dura
que
tú
(nadie
como
tú)
I
guarantee
you
that
no
one
is
tougher
than
you
(no
one
like
you)
Que
Dios
me
le
bendiga
ese
culo
que
se
pega,
uh
May
God
bless
that
ass
that
sticks,
uh
Como
un
tattoo
Like
a
tattoo
Vea,
yo
soy
suavecita
como
miel
y
coco
See,
I'm
as
soft
as
honey
and
coconut
Siempre
rica
y
dulce
como
arepas
de
choclo
Always
rich
and
sweet
like
corn
arepas
Y
solo
con
mi
mirá
ella
se
puso
mojá
And
just
with
my
look
she
got
wet
Tu
novia
se
pone
loquita
cuando
yo
llego
(llego)
Your
girlfriend
goes
crazy
when
I
arrive
(arrive)
María,
Jenny,
Catalina
y
Sonia
Maria,
Jenny,
Catalina
and
Sonia
Amo
a
mis
brasileñas
y
mis
colombianas
I
love
my
Brazilian
and
Colombian
women
Dominicanas,
boricuas,
amo
mis
mexicanas
Dominican,
Puerto
Rican,
I
love
my
Mexican
women
Y
esta
noche
soy
lesbiana,
tú
me
das
las
ganas
And
tonight
I'm
a
lesbian,
you
make
me
want
it
Uh
(oh-oh-oh-oh,
¡oye,
papi!)
Uh
(oh-oh-oh-oh,
hey,
daddy!)
La
nena
está
encendí'a,
se
me
pega
como
un
tattoo
(como
un
tattoo)
The
girl
is
on
fire,
she
sticks
to
me
like
a
tattoo
(like
a
tattoo)
Yo
te
doy
garantía
que
nadie
está
más
dura
que
tú
(nadie
como
tú)
I
guarantee
you
that
no
one
is
tougher
than
you
(no
one
like
you)
Que
Dios
me
le
bendiga
ese
culo
que
se
pega,
uh
May
God
bless
that
ass
that
sticks,
uh
Como
un
tattoo
(bien
duro)
Like
a
tattoo
(real
hard)
La
baby
está
agresiva
con
esa
carita
cute
The
baby
is
aggressive
with
that
cute
little
face
La
tiene
bien
montada
en
todo
su
neighborhood
She
has
it
well-ridden
all
over
her
neighborhood
Faldita
corta
y
gistro
pa
salir
por
el
sunroof
Short
skirt
and
gistro
to
go
out
through
the
sunroof
Ese
culito
suyo
a
toa'
las
tiene
en
mute
That
little
ass
of
hers
has
everyone
on
mute
Un
brillito
de
strawberry
pa
bajarle
(pa
bajarle)
A
little
bit
of
strawberry
to
lower
it
(to
lower
it)
Callaíta
pa
que
no
lo
sepa
nadie
(ah)
Quiet
so
nobody
knows
(ah)
Muéstrame
qué
tiene'
ahí
pa
yo
probarle
Show
me
what
you
have
there
so
I
can
try
it
Que
ya
yo
toy
calientita,
ven
y
cáele
I'm
already
hot,
come
and
get
it
Un
brillito
de
strawberry
pa
bajarle
(pa
bajarle)
A
little
bit
of
strawberry
to
lower
it
(to
lower
it)
Callaíta
pa
que
no
lo
sepa
nadie
(ah)
Quiet
so
nobody
knows
(ah)
Se
desnudó
y
yo
no
dejaba
de
mirarle
She
undressed
and
I
couldn't
stop
looking
at
her
Ese
tatuaje
en
la
espaldita
me
dejó
sin
aire
That
tattoo
on
her
little
back
left
me
breathless
Uh
(oh-oh-oh-oh)
Uh
(oh-oh-oh-oh)
La
nena
está
encendí'a,
se
me
pega
como
un
tattoo
(como
un
tattoo)
The
girl
is
on
fire,
she
sticks
to
me
like
a
tattoo
(like
a
tattoo)
Yo
te
doy
garantía
que
nadie
está
más
chimba
que
tú
(nadie
como
tú)
I
guarantee
you
that
no
one
is
hotter
than
you
(no
one
like
you)
Que
Dios
me
le
bendiga
ese
culo
que
se
pega,
uh
May
God
bless
that
ass
that
sticks,
uh
Como
un
tattoo
Like
a
tattoo
Ey,
mami,
cómo
se
le
ve
de
rico
ese
tatuaje
Hey,
baby,
how
good
that
tattoo
looks
on
you
¿Hasta
dónde
le
llega?
Muestre,
pues,
yo
veo
How
far
down
does
it
go?
Show
me,
I'll
see
Re-re-reguetón
Re-re-reggaeton
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carolina Giraldo Navarro, Manuel Lara, Alberto Carlos Melendez, Karly Marina Loaiza, Maria Cristina Chiluiza Calderon, Brandon Caraballo Cores
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.