Kalomira - Einai Vradies - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Einai Vradies - KalomiraÜbersetzung ins Russische




Einai Vradies
Ночные часы
Ψέματα λέω πως το θέμα σου
Я лгу, говоря, что с тобой покончено,
Έχει κλείσει
Что всё закрыто.
Κι άλλη σελίδα στη ζωή μου έχω γυρίσει
И что в жизни я перевернула новую страницу.
Με έχεις πικράνει με όσα έχεις κάνει
Ты причинил мне боль всем, что сделал,
Σου είπα φτάνει
Я сказала: "Хватит!"
Μ' ακόμα είσαι της καρδιάς μου το λιμάνι
Но ты всё ещё гавань моего сердца.
Είναι βραδιές
Бывают ночи,
Που ξεπερνάω τα όριά μου
Когда я выхожу за свои пределы.
Ξέρω πως φταις μα λέω ας
Знаю, что ты виноват, но говорю себе: "Если бы только"
Ήσουνα κοντά μου
Ты был рядом.
Σα μαγεμένη νιώθω
Я чувствую себя словно зачарованная
Κάθε που σε σκέφτομαι
Каждый раз, когда думаю о тебе.
Είναι βραδιές όπως απόψε
Бывают ночи, как эта,
Που τρελαίνομαι
Когда я схожу с ума.
Ψέματα λέω ότι σ' έχω ξεπεράσει
Я лгу, говоря, что пережила тебя,
Κι ήσουν μια τρέλα που μου έχει
И что ты был просто безумием, которое
Πια περάσει
Уже прошло.
Στη σκέψη μόνο
При одной мысли о тебе
Κλαίω, θυμώνω
Я плачу, злюсь,
Το μετανιώνω
Сожалею.
Και σε ξενύχτια
И в бессонные ночи
Μοναξιάς σε ανταμώνω
Встречаюсь с одиночеством.
Είναι βραδιές
Бывают ночи,
Που ξεπερνάω τα όριά μου
Когда я выхожу за свои пределы.
Ξέρω πως φταις μα λέω ας
Знаю, что ты виноват, но говорю себе: "Если бы только"
Ήσουνα κοντά μου
Ты был рядом.
Σα μαγεμένη νιώθω
Я чувствую себя словно зачарованная
Κάθε που σε σκέφτομαι
Каждый раз, когда думаю о тебе.
Είναι βραδιές όπως απόψε
Бывают ночи, как эта,
Που τρελαίνομαι
Когда я схожу с ума.
Είναι βραδιές...
Бывают ночи...





Autoren: Filipou Ilias Nikiforos, Paul John Colbourne


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.