Kalyasik - Endgame - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Endgame - KalyasikÜbersetzung ins Englische




Endgame
Endgame
Это конец
This is the end, my love.
Ты послушал весь альбом
You listened to the whole album,
Но не заценил посыл
But didn't grasp the message within.
Сколько же отсылок в нем
So many allusions hidden therein,
Ним я сделал ход конём
A knight's move I made with this spin.
Сплю не ночью я, а днём
I sleep by day, not night, you see,
Мысли все о музыке
My thoughts consumed by melody.
В ней могу сказать о том
Through music, I can finally free
Что так сильно мучает
The torments that so deeply trouble me.
Но стой, ведь это уже было
But wait, haven't we been here before?
Почему ты повторяешься, мы ведь не тупые
Why the repetition, darling? We're not fools, that's for sure.
Да нет, у вас просто парамнезия
Perhaps it's paramnesia we endure,
Или у меня
Or maybe it's just me, I'm not pure.
Я это читаю впервые!
I'm reading this for the very first time!
Теперь я точно чувствую что это мой финал
Now I truly feel this is my final call,
Такой печальный эндшпиль, хоть это не игра
Such a sad endgame, though it's not a game at all.
И мне очень печально, даже слезы потекли
And I'm so very sad, tears start to fall,
Немножко задыхаюсь, будто у меня Ковид
I'm struggling to breathe, like I have Covid's thrall.
Внутри своего мозга я готов был умереть
Inside my mind, I was ready to die,
И я клянусь что в тот момент слышал этот трек
And I swear I heard this track passing by.
Он в голове играл, пока я думал о плохом
It played in my head as I thought of goodbye,
И только таким треком нужно завершать альбом
And only a track like this should end the album, my sky.
Может и ножик торчал из-под кожи
Perhaps a knife protruded from beneath my skin,
Зожник и оффник ведь тоже похожи
A gym rat and an offline gamer are akin within.
Жалкая жалость уже не поможет
Pitiful pity will no longer win,
Ведь жуткая нежить всех нас уничтожит
For the terrible undead will destroy us all, my kin.
Это конец
This is the end, my dear.
Мне так грустно ведь я не хотел тебя терять
I'm so sad because I didn't want to lose you, my light.
И мне так грустно, ведь опять хочу существовать
And I'm so sad because I want to exist again, with all my might.
И грустно, ведь я думал что эти годы, только начало
And sad, because I thought these years were just the beginning, so bright,
И вход в игру есть, но выход лишь смерть
There's an entrance to the game, but the exit is only death's night.
И да, я создал игру, и я в ней умру, возможно навсегда
Yes, I created the game, and in it, I will die, perhaps for all time.
Что делать не пойму, хоть и градусы к нулю, вокруг один лишь мрак
I don't understand what to do, even though the degrees are at zero, only darkness I find.
В конце игры придет Могильщик чтобы завершить рассказ
At the end of the game, the Gravedigger will come to finish the story, unkind.
Но случай тот я пережил
But I survived that incident, you'll find,
Давай наверное в другой раз
Let's do it another time, entwined.
Это конец. Нет?
This is the end. Isn't it?





Autoren: Kalyasik, Rxhff


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.