Kamada - Represa - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Represa - KamadaÜbersetzung ins Englische




Represa
Dam
que puedo pero, ah
I know I can but, ah
que, ah
I know, ah
que puedo pero, ah
I know I can but, ah
que
I know
Puedo, pero ni ganas
I can, but I don't even feel like it
No hay nada que me invada, ni estrés ni paz
There's nothing invading me, no stress, no peace
Me despedí desde mi cama
I said goodbye from my bed
¿Ves la niñez en mí?
Do you see the child in me?
Me mata el laburo, el malhumor, un beat
Work kills me, bad mood, a beat
Si no me abro un vino, lo evado y me voy a dormir
If I don't open a wine, I avoid it and go to sleep
El humano no deja su ombligo de lado
Humans never leave their navel aside
A me educaron para oír
I was raised to listen
Siempre fui así
I've always been like this
Un poco lento por momentos no conecto, en fin
A bit slow at times, I don't connect, anyway
Lo cambiaré, lo prometo (¿sí?)
I'll change it, I promise (yeah?)
No cambiaré ni prometo
I won't change or promise
Si el pudor te dejó sino en casi, te mantuvo dócil
If modesty left you with almost nothing, it kept you docile
No te conocí, pero a tu dolor
I didn't know you, but I did know your pain
que quererse no es fácil, eh
I know that loving yourself isn't easy, eh
Comprendí mi debilidad y pude equilibrarme
I understood my weakness and I was able to balance myself
Sentí que gané
I felt like I won
Que al fin entendí mi papel
That I finally understood my role
Tan irritable es la típica del
So irritable, it's typical of those
Que no acepta una crítica bien
Who don't accept criticism well
¿Y como vivir así de irascible, Eze?
And how to live so angry, Eze?
¿De qué te sirve? Hay que ser firme a veces
What's the point? You have to be firm sometimes
Libre de ese gris que te oprime
Free from that gray that oppresses you
Pero es él el que escribe
But he's the one who writes
Mi voz solo un vehículo, sirve de vínculo a miles
My voice is just a vehicle, it serves as a link to thousands
Busco un estímulo y lo que recibo me exprime
I look for a stimulus and what I receive squeezes me
¡Piden y piden y me deprime!
They ask and ask and it depresses me!
Y yo solo quiero salir de ahí
And I just want to get out of there
Estoy apretado de estar en
I'm tired of being in myself
No la vi venir, no la vi venir
I didn't see it coming, I didn't see it coming
Olvidé divertirme y woah
I forgot to have fun and woah
Esto de estar a mil que no es para
This being at a thousand, I know it's not for me
Esto de estar a mil que no es para
This being at a thousand, I know it's not for me
Esto de estar a mil que no es para
This being at a thousand, I know it's not for me
Esto de estar a mil que no es para
This being at a thousand, I know it's not for me
Esto de estar a mil que no es para
This being at a thousand, I know it's not for me
Esto de estar a mil que no es para
This being at a thousand, I know it's not for me
Esto de estar a mil que no es para
This being at a thousand, I know it's not for me
Esto de estar a mil que no es para
This being at a thousand, I know it's not for me
No dividir, no puedo inhibir mi sensibilidad, yeah
I don't know how to divide, I can't inhibit my sensitivity, yeah
No dividir, no puedo inhibir mi sensibilidad, yeah
I don't know how to divide, I can't inhibit my sensitivity, yeah
No dividir, no puedo inhibir mi sensibilidad, yeah
I don't know how to divide, I can't inhibit my sensitivity, yeah
No dividir, no puedo inhibir mi sensibilidad
I don't know how to divide, I can't inhibit my sensitivity
Falta diálo-diálo-go; diálo-diálo-go
Missing dia-dia-logue; dia-dia-logue
Diálo-diálo-go entre el Diablo y God
Dia-dia-logue between the Devil and God
Diálo-diálo-go; diálo-diálo-go
Dia-dia-logue; dia-dia-logue
Diálo-diálo-go entre el Diablo y God
Dia-dia-logue between the Devil and God
¡Oh, amigo! va para Kamada esto, ¿eh? ¡Es una bomba!
Oh, friend! This is for Kamada, eh? It's a bomb!
Este Laion se pasa, wacho
This Laion goes too far, dude
A este lo segui′ escuchando, fijate si te va, ¡ah!
Keep listening to this one, see if you like it, ah!
Sabélo, bri, donde dormiste arrancó el motín
Know it, bro, where you slept the mutiny started
Abrir fuego es mi leitmotiv
Opening fire is my leitmotif
All in juego, dos Lennon del ego trip que el click dieron
All in game, two Lennons of the ego trip that clicked
Vine a repartir el botín con mis perros
I came to share the loot with my dogs






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.