Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Épocas
de
mudanza
mental
Times
of
mental
change
Te
toca
ser
tu
casa
¿qué
tal?
¿Dudás
al
entrar?
(¿Dudás
al
entrar?)
It's
your
turn
to
be
your
home,
how
are
you?
Do
you
hesitate
to
enter?
(Do
you
hesitate
to
enter?)
Hay
luces
que
te
trazan
un
plan
There
are
lights
that
draw
you
a
plan
Buscá
en
un
par
se
te
pasan
si
frenás
a
googlear
Look
for
a
couple,
they'll
pass
you
by
if
you
stop
to
Google
Eterno
gol
de
oro
acordes
responden
solos
Eternal
golden
goal,
chords
respond
by
themselves
Agarrado
al
alambrado
corte
monos
si
no
gano
rompen
todo
Clinging
to
the
fence,
cutting
monkeys
if
I
don't
win,
they'll
break
everything
Flow
de
pogo
rap
de
bodegón
dato
no
menor
Pogoflow,
rap
from
a
grocery
store,
a
minor
piece
of
information
Un
astro
me
ordenó
con
el
mejor
del
globo
(¡saje!)
An
astro
sent
me
with
the
best
in
the
world
(wisdom!)
Traperos
andan
de
shopping
Trappers
go
shopping
Y
yo
empino
un
chop
y
lloro
por
Sean
P
And
I'll
have
a
pint
and
cry
for
Sean
P
Show
me
less
cotillon
please
Show
me
less
party
favors,
please
Y
con
el
outfit
del
laburo
ese
show
di
(brilló
clean)
And
with
my
work
outfit,
that's
what
I
showed
off
(it
shone
clean)
Salgo
y
destrozo
el
aro
desconsolado
suspenso
I
go
out
and
break
the
hoop,
heartbroken
suspense
En
tu
plexo
solar
dejo
un
beso
soñado
I'll
leave
a
dream
kiss
on
your
solar
plexus
Ansioso
y
raro
más
no
moldeado
lo
soportaron
Anxious
and
strange,
but
not
molded,
they
put
up
with
it
Almas
su
peso
soltaron
¿ves
eso?
Ya
no
soy
amo
Souls
let
go
of
their
weight,
you
see?
I'm
no
longer
master
Falta
más
calor,
que
te
nazca
a
vos
It
needs
more
warmth,
to
be
born
from
you
Para
que
abra
el
cascarón
For
it
to
break
out
of
its
shell
Falta
amor,
yeah
Lacking
love,
yeah
Falta
más
calor,
que
te
nazca
a
vos
It
needs
more
warmth,
to
be
born
from
you
Para
que
abra
el
cascarón
For
it
to
break
out
of
its
shell
Falta
amor,
yeah
Lacking
love,
yeah
Me
rompí
de
verdad
di
level
up
I
really
broke
through,
level
up
A
los
pibes
le
das
y
no
piden
el
VAR
You
give
to
your
kids
and
they
don't
ask
for
VAR
Siguen
el
plan
incrementar
partir
ese
pan
They
follow
the
plan
to
increase,
to
share
that
bread
Active
y
sembrar
no
estar
donde
te
obliguen
estar
Get
active
and
plant,
don't
be
where
they
force
you
to
be
Letra
fina
y
clara
Fine
print
and
clear
Mis
párrafos
filigranas
My
paragraphs
are
filigree
Y
mil
plagas
evadí
a
lo
Rene
Magritte
And
I
dodged
a
thousand
plagues
like
René
Magritte
Te
escondí
mi
cara
(Kamada)
I
hid
my
face
from
you
(Kamada)
Cedí
mi
paz
para
equilibrarla
(hey)
I
gave
up
my
peace
to
balance
it
out
(hey)
Quieren
Martini
y
Prada
They
want
Martini
and
Prada
Si
ni
graban
If
they
don't
even
record
Por
resaltar
podés
sangrar
no
te
salvás
You
can
bleed
for
standing
out,
you
can't
be
saved
Si
es
pose
y
no
es
en
post
de
sanar
If
it's
a
pose
and
not
for
the
sake
of
healing
¿Querés
ganar?
¿Qué
es
ganar?
Todo
es
banal
Do
you
want
to
win?
What
is
it
to
win?
Everything
is
so
trivial
Proeza
gran
la
de
salvar
lo
artesanal
A
great
feat
is
the
one
to
save
what's
artisanal
Por
resaltar
podés
sangrar
porque
sabrás
You
can
bleed
for
standing
out,
because
you'll
know
No
te
salvás
si
es
pose
y
no
en
post
de
sanar
You
can't
be
saved
if
it's
a
pose
and
not
for
the
sake
of
healing
¿Querés
ganar?
¿Qué
es
ganar?
Todo
es
banal
Do
you
want
to
win?
What
is
it
to
win?
Everything
is
so
trivial
Proeza
gran
la
de
salvar
lo
artesanal
A
great
feat
is
the
one
to
save
what's
artisanal
Esto
es
L.E.A.L
what
This
is
L.E.A.L
what
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Leal
Veröffentlichungsdatum
17-10-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.