Kamankola - A Pico De Botella - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

A Pico De Botella - KamankolaÜbersetzung ins Deutsche




A Pico De Botella
Direkt aus der Flasche
A millón, humacera, sin huella digital ni ná,
Auf Hochtouren, Qualm, ohne Fingerabdruck und nichts,
Situación, candela, por la calle jugándomela,
Situation, brandheiß, auf der Straße, mein Leben riskierend,
Qué bola, asere, atmosférico,
Was geht, Kumpel, atmosphärisch,
Pa′ qué estás, qué quieres, cubanísimo
Wozu bist du da, was willst du, ur-kubanisch
Y loco.
Und verrückt.
A pico de botella.
Direkt aus der Flasche.
A punta de pistola.
Mit vorgehaltener Waffe.
Como un coche bomba,
Wie eine Autobombe,
En tonga pa' la conga,
Im Pulk zur Conga,
Candonga,
Wirbel,
Reventando la chaonda,
Die Stimmung sprengend,
Ponla.
Leg auf.
Mi pincha va con léxico pa el que escucha,
Mein Ding kommt mit Wortschatz für den, der zuhört,
Pa′ mis hermanos todos los que la luchan,
Für meine Brüder, all jene, die kämpfen,
Los clandestinos,
Die Klandestinen,
Hay sol bueno y mal de esquina y camino,
Es gibt gute Sonne und Schlechtes von Ecke und Weg,
Ando pegao al pomo y respiro,
Ich häng' an der Flasche und atme,
Borracho,
Betrunken,
Y que venga la fiera, que la estoy esperando.
Und soll das Biest kommen, ich erwarte es.
A pico de botella.
Direkt aus der Flasche.
A punta de pistola.
Mit vorgehaltener Waffe.
Chancletero, insubordinao, malcriao, majadero,
Schlappenträger, aufsässig, ungezogen, lästig,
La Habana Cuba mi musa, la razón de mi arte callejero,
Havanna, Kuba, meine Muse, der Grund meiner Straßenkunst,
Mis barrios, mis derrumbes,
Meine Viertel, meine Ruinen,
Mis cubanos que sufren pero se quedan,
Meine Kubaner, die leiden, aber bleiben,
Mi voz no es más que otra voz,
Meine Stimme ist nur eine weitere Stimme,
Entre tantas voces en resistencia,
Unter so vielen Stimmen im Widerstand,
Más resaca más alcohol, la vida me pasa en flash,
Mehr Kater, mehr Alkohol, das Leben zieht blitzschnell vorbei,
Y siempre a pico de botella,
Und immer direkt aus der Flasche,
Porque yo soy del arrabal.
Weil ich aus dem Armenviertel bin.
A pico de botella.
Direkt aus der Flasche.
A punta de pistola.
Mit vorgehaltener Waffe.





Autoren: Jorge Lían García Díaz - Aka. Kamankola


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.