Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Glass (Feat. Mario El Cachorro Delgado)
The Glass (Feat. Mario El Cachorro Delgado)
Descifrando
el
abecedario
Deciphering
the
alphabet
Me
puse
a
formar
letras
y
palabras
I
began
to
form
letters
and
words
Sumando
y
anumerando
Adding
and
numbering
Le
inculque
a
mi
gente
varias
enseñanzas
I
instilled
various
lessons
in
my
people
Entre
formulas
y
recetas
Between
formulas
and
recipes
Viviendo
en
la
sierra
aprendi
a
cocinar
Living
in
the
mountains
I
learned
to
cook
Revolturas
entre
la
efedrina
Mixtures
among
ephedrine
Yodo
y
otras
cosas
resultan
ser
glass
Iodine
and
other
things
turn
out
to
be
glass
(Mario
El
Cachorro)
(Mario
El
Cachorro)
Enseñanzas
que
te
da
la
vida
Lessons
that
life
gives
you
Sabiendola
usar
te
convierte
en
un
jefe
Knowing
how
to
use
it
makes
you
a
boss
La
estria
de
la
vieja
escuela
The
old
school
approach
Exportacion
de
droga
me
toco
aprender
I
got
to
learn
about
drug
exportation
El
oficio
es
todo
terreno
The
craft
is
all-terrain
Por
mar
y
desierto
cruza
las
fronteras
By
sea
and
desert
it
crosses
borders
Ai
veces
que
interviene
el
gobierno
Sometimes
the
government
intervenes
Eso
no
lo
entiendo
si
la
compran
entera
I
don't
understand
that
if
they
buy
it
all
Clientes
en
la
union
americana
Clients
in
the
United
States
Que
dia
con
dia
llegan
los
pedidos
Every
day
the
requests
arrive
Tengo
gente
que
opera
la
merca
I
have
people
who
operate
the
merchandise
Tambien
varios
plebes
trabajan
conmigo
Several
young
guys
also
work
with
me
Entre
empresas
ai
lineas
directa
There
are
direct
lines
between
companies
Y
el
1 800
nos
sale
sonbrando
And
the
1-800
number
is
outstanding
Aqui
no
andamos
con
babosadas
We
don't
mess
around
here
Que
tiran
un
8 ya
se
creen
jefasos
Those
who
toss
one
bag
already
think
they're
big
shots
(Mario
El
Cachorro)
(Mario
El
Cachorro)
Tuve
infancia
niño
sinaloense
My
childhood
as
a
boy
from
Sinaloa
Rascando
los
surcos
aya
en
los
rincones
Scraping
the
furrows
in
the
corners
Somos
gente
somos
los
machado
We
are
people,
we
are
the
Machados
Y
junto
a
mi
viejo
pastoree
el
ganado
And
with
my
old
man
I
herded
cattle
Se
la
lleva
en
mexicali
He
lives
it
up
in
Mexicali
San
luis
rio
colorado
y
por
culiacan
San
Luis
Rio
Colorado
and
through
Culiacan
No
ai
necesidad
de
ir
para
el
norte
There's
no
need
to
go
north
Si
solitos
llegan
en
el
billete
aqui
estan
If
they
come
alone
in
the
money,
they're
here
Varias
veces
me
han
dado
por
muerto
Many
times
they
have
reported
me
dead
Pero
aquellos
muertos
eran
los
contrarios
But
those
dead
men
were
the
adversaries
Anque
digan
que
ahora
soy
rico
Although
they
say
that
now
I'm
rich
Mate
la
pobreza
y
seguimos
chambeando
I
killed
poverty
and
we
keep
on
working
E
formado
un
imperio
muy
grande
I
have
formed
a
very
large
empire
Y
varios
a
mi
mando
y
al
dia
operando
And
several
at
my
command
and
operating
daily
En
bacata
corrio
nuestra
sangre
Our
blood
ran
in
Bacata
Y
la
sangre
con
sangre
siempre
se
a
cobrado
And
blood
with
blood
has
always
been
paid
(Mario
El
Cachorro)
(Mario
El
Cachorro)
Desifrando
el
abecedario
Deciphering
the
alphabet
Me
puse
a
formar
letras
y
palabras
I
began
to
form
letters
and
words
Sumando
y
anumerando
Adding
and
numbering
Le
inculque
a
mi
gente
varias
enseñanzas
I
instilled
various
lessons
in
my
people
Con
martin
no
se
atoran
las
cuentas
With
Martin
the
accounts
are
not
held
up
Y
aya
en
mexicali
toree
el
calorsito
And
over
there
in
Mexicali
I
broiled
in
the
heat
Un
saludo
tambien
pa
bacata
Also
a
greeting
to
Bacata
Atras
de
esos
cerros
esta
mi
ranchito
Behind
those
hills
is
my
little
ranch
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pedro Haros
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.