Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Glass (Feat. Mario El Cachorro Delgado)
Стекло (с участием Марио Эль Качорро Дельгадо)
Descifrando
el
abecedario
Расшифровывая
азбуку,
Me
puse
a
formar
letras
y
palabras
я
начал
складывать
буквы
в
слова,
милая.
Sumando
y
anumerando
Складывая
и
пересчитывая,
Le
inculque
a
mi
gente
varias
enseñanzas
я
преподал
своим
людям
несколько
уроков.
Entre
formulas
y
recetas
Среди
формул
и
рецептов,
Viviendo
en
la
sierra
aprendi
a
cocinar
живя
в
горах,
я
научился
готовить.
Revolturas
entre
la
efedrina
Смесь
эфедрина,
Yodo
y
otras
cosas
resultan
ser
glass
йода
и
других
веществ
превращается
в
стекло.
(Mario
El
Cachorro)
(Марио
Эль
Качорро)
Enseñanzas
que
te
da
la
vida
Уроки,
которые
преподает
тебе
жизнь,
Sabiendola
usar
te
convierte
en
un
jefe
если
ты
умеешь
их
использовать,
сделают
тебя
боссом.
La
estria
de
la
vieja
escuela
Старая
школа
учит,
Exportacion
de
droga
me
toco
aprender
мне
пришлось
научиться
экспортировать
наркотики.
El
oficio
es
todo
terreno
Эта
работа
— вездеход,
Por
mar
y
desierto
cruza
las
fronteras
по
морю
и
пустыне
пересекает
границы.
Ai
veces
que
interviene
el
gobierno
Иногда
вмешивается
правительство,
Eso
no
lo
entiendo
si
la
compran
entera
я
этого
не
понимаю,
если
они
покупают
всё
подчистую.
Clientes
en
la
union
americana
Клиенты
в
США,
Que
dia
con
dia
llegan
los
pedidos
которые
день
ото
дня
присылают
заказы.
Tengo
gente
que
opera
la
merca
У
меня
есть
люди,
которые
занимаются
товаром,
Tambien
varios
plebes
trabajan
conmigo
также
несколько
парней
работают
со
мной.
Entre
empresas
ai
lineas
directa
Между
компаниями
есть
прямые
линии,
Y
el
1 800
nos
sale
sonbrando
и
номер
1-800
у
нас
наготове,
дорогая.
Aqui
no
andamos
con
babosadas
Мы
здесь
не
возимся
с
глупостями,
Que
tiran
un
8 ya
se
creen
jefasos
кто
разбрасывается
восьмерками,
уже
считают
себя
боссами.
(Mario
El
Cachorro)
(Марио
Эль
Качорро)
Tuve
infancia
niño
sinaloense
У
меня
было
детство
синалойского
мальчика,
Rascando
los
surcos
aya
en
los
rincones
я
копался
в
бороздах
там,
в
уголках.
Somos
gente
somos
los
machado
Мы
— люди,
мы
— Мачадо,
Y
junto
a
mi
viejo
pastoree
el
ganado
и
вместе
с
моим
стариком
я
пас
скот.
Se
la
lleva
en
mexicali
Он
везет
это
в
Мехикали,
San
luis
rio
colorado
y
por
culiacan
Сан-Луис-Рио-Колорадо
и
в
Кульякан.
No
ai
necesidad
de
ir
para
el
norte
Нет
необходимости
ехать
на
север,
Si
solitos
llegan
en
el
billete
aqui
estan
если
они
сами
приезжают
за
деньгами
сюда.
Varias
veces
me
han
dado
por
muerto
Меня
несколько
раз
считали
мертвым,
Pero
aquellos
muertos
eran
los
contrarios
но
те
мертвецы
были
моими
врагами,
красотка.
Anque
digan
que
ahora
soy
rico
Хотя
говорят,
что
теперь
я
богат,
Mate
la
pobreza
y
seguimos
chambeando
я
убил
бедность
и
продолжаю
работать.
E
formado
un
imperio
muy
grande
Я
создал
огромную
империю,
Y
varios
a
mi
mando
y
al
dia
operando
и
многие
под
моим
началом
и
ежедневно
работают.
En
bacata
corrio
nuestra
sangre
В
Бакате
текла
наша
кровь,
Y
la
sangre
con
sangre
siempre
se
a
cobrado
и
кровь
за
кровь
всегда
взыскивалась.
(Mario
El
Cachorro)
(Марио
Эль
Качорро)
Desifrando
el
abecedario
Расшифровывая
азбуку,
Me
puse
a
formar
letras
y
palabras
я
начал
складывать
буквы
в
слова.
Sumando
y
anumerando
Складывая
и
пересчитывая,
Le
inculque
a
mi
gente
varias
enseñanzas
я
преподал
своим
людям
несколько
уроков.
Con
martin
no
se
atoran
las
cuentas
С
Мартином
счета
не
застревают,
Y
aya
en
mexicali
toree
el
calorsito
и
там,
в
Мехикали,
я
выдержал
жару.
Un
saludo
tambien
pa
bacata
Привет
также
Бакате,
Atras
de
esos
cerros
esta
mi
ranchito
за
теми
холмами
находится
мое
ранчо.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pedro Haros
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.