Kanales - La Maca - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

La Maca - KanalesÜbersetzung ins Englische




La Maca
La Maca
Que chulada de gente había más antes, mi compa Mario
There were such groovy people in the past, my man Mario
Lástima que ya se estén acabando, pariente
It's a shame that they are almost gone, my friend
Vámonos
Let's go
En una ramada de ese rancho pobre
In a little hut on that poor ranch
Se sentaba un viejo y yo lo miraba
An old man sat, and I watched him
Con una mirada me enseñaba tanto
He taught me so much with just a glance
Esos eran hombres que no se rajaban
Those were the kind of men who never gave up
Sus pies eran lentos, su cara marchita
His feet moved slowly, his face was withered
Sus pasos cansados, pero no paraba
His steps were heavy, but he kept walking
Ya casi noventa y sembró la milpita
He was nearly ninety and he planted his little cornfield
Pa' qué más ejemplo, que el viejo me daba
What better example could the old man give me?
Se fueron volando de paso los años
Years flew by
Y aquel hombre fuerte ya no se paró
And that strong man stopped walking
A dónde se lleva todo lo que sabe
Where does all his knowledge go?
Un hombre tan sabio que nos enseñó
A man so wise who taught us so much
Se fue recogiendo sus pasos el hombre
The man slowly slowed his steps
Pero de ese viaje ya no volverá
But he'll never return from that journey
Por cada vereda se escuchan tus pasos
Your steps can be heard on every path
El monte está triste, ya no te vera
The forest is sad, it will never see you again
Y no te me nubles, caminito
And don't you get cloudy, little path
Ahí le va, mi viejo
There he goes, my old man
A veces le prendo velas y me acuerdo
Sometimes I light candles and remember him
Que en los malos tiempos nunca se quejó
That in bad times he never complained
No perdía la calma aunque había vientos fuertes
He never lost his cool, even when the winds were strong
Con una sonrisa la muerte domó
He faced death with a smile
Se fueron volando de paso los años
Years flew by
Y aquel hombre fuerte ya no se paró
And that strong man stopped walking
A dónde se lleva todo lo que sabe
Where does all his knowledge go?
Un hombre tan sabio que nos enseñó
A man so wise who taught us so much
Se fue recogiendo sus pasos el hombre
The man slowly slowed his steps
Pero de ese viaje ya no volverá
But he'll never return from that journey
Por cada vereda se escuchan tus pasos
Your steps can be heard on every path
El monte está triste, ya no te vera
The forest is sad, it will never see you again





Autoren: Pedro Haros


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.